ANNEX II - Indicateurs de manipulations

Info

🔗 Retour au Sommaire. 🇬🇧 Version Anglaise: 2016R0522_EN.II. Retour au Sommaire du niveau 1. Lien vers le PDF.

Article I – Organismes publics et banques centrales de pays tiers âŹ…ïž | âžĄïž Retour au sommaire

SECTION 1

INDICATEURS DE MANIPULATIONS CONSISTANT À DONNER DES INDICATIONS FAUSSES OU TROMPEUSES OU À FIXER LES COURS À UN NIVEAU ANORMAL OU ARTIFICIEL [ANNEXE I, SECTION A, DU RÈGLEMENT (UE) N

o 596/2014]

1.

Pratiques prĂ©cisant l’indicateur dĂ©crit Ă  l’annexe I, section A, point a), du rĂšglement (UE) n

o 596/2014:

a)

achat de positions, y compris par des parties en collusion, sur un instrument financier, un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, sur le marchĂ© secondaire, aprĂšs attribution sur le marchĂ© primaire, dans le but de fixer le cours Ă  un niveau artificiel et de susciter l’intĂ©rĂȘt d’autres investisseurs — pratique gĂ©nĂ©ralement connue, par exemple dans le contexte des prises de participation, sous le nom d’«intervention frauduleuse Ă  la suite d’une offre au public impliquant des parties en collusion». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:

i)

concentration inhabituelle de transactions et/ou d’ordres, que ce soit d’une façon gĂ©nĂ©rale ou de la part d’une seule personne utilisant un ou plusieurs comptes, ou d’un nombre limitĂ© de personnes;

ii)

transactions ou ordres sans justification apparente autre que celle d’augmenter le cours ou le volume des transactions, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence au cours de la journĂ©e de nĂ©gociation, par exemple Ă  l’ouverture ou peu avant la clĂŽture;

b)

transactions ou ordres rĂ©alisĂ©s de sorte Ă  entraver la baisse ou la hausse du cours au-delĂ  d’un certain niveau de l’instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, principalement afin d’éviter les consĂ©quences nĂ©gatives dĂ©coulant des variations du cours de l’instrument financier, d’un contrat sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un cours plancher ou d’un cours plafond». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:

i)

opĂ©rations ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, d’augmenter, de diminuer ou de maintenir le cours durant les jours prĂ©cĂ©dant l’émission, le rachat optionnel ou l’échĂ©ance d’un instrument dĂ©rivĂ© ou convertible liĂ©;

ii)

transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, d’augmenter ou de diminuer le cours moyen pondĂ©rĂ© de la journĂ©e ou d’une pĂ©riode au cours de la sĂ©ance de nĂ©gociation;

iii)

transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de maintenir le cours d’un instrument financier sous-jacent, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, au-dessous ou au-dessus d’un prix d’exercice ou autre Ă©lĂ©ment utilisĂ© pour dĂ©terminer le rĂšglement (par exemple une entrave) d’un instrument dĂ©rivĂ© qui lui est liĂ© Ă  la date d’échĂ©ance;

iv)

transactions sur une plate-forme de nĂ©gociation ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de modifier le cours de l’instrument financier sous-jacent, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, de sorte qu’il dĂ©passe ou n’atteigne pas le prix d’exercice ou autre Ă©lĂ©ment utilisĂ© pour dĂ©terminer le rĂšglement (par exemple une entrave) d’un instrument dĂ©rivĂ© qui lui est liĂ© Ă  la date d’échĂ©ance;

v)

transactions ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de modifier le prix de rĂšglement d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, lorsque ce prix est utilisĂ© en tant que rĂ©fĂ©rence ou dĂ©terminant, notamment dans le calcul des exigences de marge;

c) passation de petits ordres afin de dĂ©terminer le niveau des ordres cachĂ©s et notamment d’évaluer ce qui se trouve sur une plate-forme opaque — gĂ©nĂ©ralement connus sous le nom d’«ordres test»;

d) exĂ©cution d’ordres, ou d’une sĂ©rie d’ordres, afin de dĂ©couvrir les ordres des autres participants, puis passation d’un ordre afin de tirer profit des informations obtenues — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «hameçonnage».

2.

Pratiques prĂ©cisant l’indicateur dĂ©crit Ă  l’annexe I, section A, point b), du rĂšglement (UE) n

o 596/2014:

a)

la pratique dĂ©crite au point 1 a) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue, par exemple dans le contexte des prises de participation, sous le nom d’«intervention frauduleuse Ă  la suite d’une offre au public impliquant des parties en collusion»;

b) le fait de tirer profit de la forte influence d’une position dominante sur l’offre ou la demande ou des mĂ©canismes de livraison d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, afin de fausser de maniĂšre substantielle, ou de potentiellement fausser, les prix auxquels les autres participants sont tenus de livrer, recevoir ou reporter la livraison de ces instruments ou produits pour satisfaire Ă  leurs obligations — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«abus de position dominante»;

c)

le fait de nĂ©gocier ou de passer des ordres sur une plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une telle plate-forme (y compris des indications d’intĂ©rĂȘt) en vue d’influencer indĂ»ment le cours, sur une autre plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation, du mĂȘme instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interplates-formes de nĂ©gociation» (Ă©change sur une plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une telle plate-forme dans le but de manipuler le cours d’un instrument financier sur une autre plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation). Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:

i)

exĂ©cution d’une transaction, modifiant les prix acheteurs et vendeurs, lorsque l’écart entre ces prix constitue un facteur dĂ©terminant du prix d’une autre transaction, sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou non;

ii)

indicateurs visés aux points 1 b) i), iii), iv) et v), de la présente section;

d)

le fait de nĂ©gocier ou de passer des ordres sur une plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une telle plate-forme (y compris des indications d’intĂ©rĂȘt) en vue d’influencer indĂ»ment le cours, sur une autre ou sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation, d’un instrument financier liĂ©, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interproduits» (nĂ©gociation d’un instrument financier dans le but de manipuler le cours d’un instrument financier qui y est liĂ© sur une autre ou sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation). Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© visĂ©s aux points 1 b) i), iii), iv), et v), ainsi qu’au point 2 c) i) de la prĂ©sente section.

3.

Pratiques prĂ©cisant l’indicateur dĂ©crit Ă  l’annexe I, section A, point c), du rĂšglement (UE) n

o 596/2014:

a)

passation d’accords de vente ou d’achat d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, n’impliquant pas de changement dans la propriĂ©tĂ© de la valeur concernĂ©e ni dans le risque de marchĂ© ou impliquant le transfert de la dĂ©tention ou du risque de marchĂ© entre des participants agissant de concert ou en collusion — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «

wash trades

». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:

i)

rĂ©pĂ©tition inhabituelle d’une transaction entre un petit nombre de participants sur un certain laps de temps;

ii)

transactions ou ordres modifiant, ou susceptibles de modifier, l’évaluation d’une position sans diminuer/augmenter la taille de la position;

iii)

indicateurs visés au point 1 a) i) de la présente section;

b)

passation d’ordres ou rĂ©alisation d’une transaction ou d’une sĂ©rie de transactions qui sont affichĂ©es publiquement sur des Ă©crans en vue de donner une impression d’activitĂ© ou de mouvement du cours d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom «

painting the tape

». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs indiquĂ©s aux points 1 a) i) et 3 a) i) de la prĂ©sente section;

c)

transactions au cours desquelles des ordres d’achat et de vente Ă  des cours et pour des volumes identiques sont passĂ©s simultanĂ©ment ou quasi simultanĂ©ment par la mĂȘme partie ou par des parties diffĂ©rentes, mais en collusion — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «

improper matched orders

». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:

i)

transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de fixer un cours lorsque la liquiditĂ© ou la profondeur du carnet d’ordres ne suffit pas pour fixer un cours pendant la sĂ©ance;

ii)

indicateurs visés aux points 1 a) i) et 3 a) i) et ii) de la présente section;

d) transaction ou sĂ©rie de transactions visant Ă  dissimuler la propriĂ©tĂ© d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission par un manquement aux obligations de publication d’informations grĂące Ă  la dĂ©tention de l’instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission au nom d’une ou de plusieurs parties en collusion. Les informations publiĂ©es sont trompeuses Ă  l’égard de la vĂ©ritable dĂ©tention sous-jacente de l’instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission— pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «portage frauduleux». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par l’indicateur indiquĂ© au point 3 a) i) de la prĂ©sente section.

4.

Pratiques prĂ©cisant l’indicateur dĂ©crit Ă  l’annexe I, section A, point d), du rĂšglement (UE) n

o 596/2014:

a)

pratique visée au point 3 b) de la présente section, généralement connue sous le nom de «

painting the tape

»;

b)

pratique visée au point 3 c) de la présente section, généralement connue sous le nom de «

improper matched orders

»;

c)

fait de prendre une position longue sur un instrument financier, un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, puis d’entreprendre d’autres activitĂ©s d’achat et/ou de diffuser des informations positives trompeuses au sujet de l’instrument ou produit concernĂ© dans le but de faire monter le cours de l’instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission en attirant d’autres acheteurs. Lorsque le cours se situe Ă  un niveau artificiellement Ă©levĂ©, la position longue dĂ©tenue est liquidĂ©e — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «

pump and dump

»;

d)

fait de prendre une position courte sur un instrument financier, un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, puis d’entreprendre d’autres activitĂ©s de vente et/ou de diffuser des informations dĂ©favorables trompeuses au sujet de l’instrument ou du produit concernĂ© dans le but de faire baisser le cours de l’instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission en attirant d’autres vendeurs. Une fois que le cours a baissĂ©, la position dĂ©tenue est fermĂ©e — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «

trash and cash

»;

e) placement d’un grand nombre d’ordres et/ou annulations et/ou mises Ă  jour d’ordres de façon Ă  susciter l’incertitude des autres participants, en ralentissant leur processus, et/ou Ă  camoufler leur propre stratĂ©gie — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «bourrage d’ordres»;

f) passation d’ordres ou d’une sĂ©rie d’ordres, ou exĂ©cution d’opĂ©rations ou de sĂ©ries d’opĂ©rations, susceptibles de faire naĂźtre ou d’exacerber une tendance et d’encourager les autres participants Ă  accĂ©lĂ©rer ou Ă  prolonger la tendance dans le but de pouvoir fermer ou ouvrir une position Ă  un cours favorable — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un mouvement des prix». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par le ratio Ă©levĂ© d’ordres annulĂ©s (par exemple ratio du nombre d’ordres) qui peut ĂȘtre combinĂ© Ă  un ratio sur le volume (nombre d’instruments financiers par ordre).

5.

Pratiques prĂ©cisant l’indicateur dĂ©crit Ă  l’annexe I, section A, point e), du rĂšglement (UE) n

o 596/2014:

a)

pratique visĂ©e au point 1 b) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un cours plancher ou d’un cours plafond»;

b)

pratique visĂ©e au point 2 c) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interplates-formes de nĂ©gociation» (nĂ©gociation sur une plate-forme de nĂ©gociation, ou en dehors d’une telle plate-forme, visant Ă  manipuler le cours d’un instrument financier sur une autre plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation);

c)

pratique visĂ©e au point 2 d) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interproduits» (nĂ©gociation d’un instrument financier visant Ă  manipuler le cours d’un instrument financier liĂ© sur une autre ou sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation);

d) achat ou vente d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, dĂ©libĂ©rĂ©ment Ă  un moment de rĂ©fĂ©rence de la sĂ©ance de nĂ©gociation (ouverture, clĂŽture, rĂšglement) dans le but d’augmenter, de diminuer ou de maintenir le prix de rĂ©fĂ©rence (par exemple, cours d’ouverture, cours de clĂŽture, prix de rĂšglement) Ă  un niveau spĂ©cifique — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«intervention Ă  la clĂŽture». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:

i)

placement d’ordres reprĂ©sentant des volumes importants dans le carnet d’ordres central du systĂšme de nĂ©gociation quelques minutes avant la phase de dĂ©termination des prix de mise aux enchĂšres et annulation de ces ordres quelques secondes avant que le carnet d’ordres ne soit gelĂ© pour calculer le prix de mise aux enchĂšres de façon que le cours d’ouverture thĂ©orique semble plus Ă©levĂ©/plus bas qu’il ne le serait autrement;

ii)

indicateurs visés aux points 1 b) i), iii), iv) et v) de la présente section;

iii)

rĂ©alisation de transactions ou placement d’ordres, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence de la journĂ©e de nĂ©gociation, qui, en raison de leur taille par rapport au marchĂ©, ont clairement un impact significatif sur l’offre ou la demande ou sur le cours ou la valeur;

iv)

transactions ou ordres sans autre justification apparente que celle de faire augmenter/baisser le cours ou d’accroĂźtre le volume de transactions, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence au cours de la journĂ©e de nĂ©gociation, par exemple, Ă  l’ouverture ou Ă  l’approche de la clĂŽture;

e) placement d’ordres multiples ou importants souvent Ă©loignĂ©s de la touche d’un cĂŽtĂ© du carnet d’ordres dans l’intention d’exĂ©cuter une transaction de l’autre cĂŽtĂ© du carnet d’ordres. Une fois que la transaction a eu lieu, les ordres passĂ©s sans intention d’ĂȘtre exĂ©cutĂ©s sont retirĂ©s — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«empilage d’ordres» et d’«émission d’ordres trompeurs» (

spoofing

). Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par l’indicateur visĂ© au point 4 f) i) de la prĂ©sente section;

f) pratique visĂ©e au point 4 e) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «bourrage d’ordres»;

g) pratique visĂ©e au point 4 f) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un mouvement des prix».

6.

Pratiques prĂ©cisant l’indicateur dĂ©crit Ă  l’annexe I, section A, point f), du rĂšglement (UE) n

o 596/2014:

a)

passation d’ordres qui sont retirĂ©s avant exĂ©cution, ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de donner une impression trompeuse sur le niveau de l’offre ou de la demande au prix donnĂ© d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «passation d’ordres sans intention de les exĂ©cuter». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:

i)

ordres introduits Ă  un prix tel qu’ils font augmenter la demande ou diminuer l’offre, et qui ont pour effet, ou sont susceptibles d’avoir pour effet, de faire monter ou baisser le cours d’un instrument financier qui leur est liĂ©;

ii)

indicateur visé au point 4 f) i) de la présente section;

b)

pratique visĂ©e au point 1 b) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un cours plancher ou d’un cours plafond»;

c) fait de faire Ă©voluer l’écart entre le prix acheteur et le prix vendeur Ă  des niveaux artificiels, en abusant du pouvoir du marchĂ© — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«écarts excessifs entre prix acheteur et prix vendeur» ou «

excessive bid-offer spreads

». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:

i)

transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de contourner les garanties de nĂ©gociation du marchĂ© (par exemple, limites de prix, limites de volume, paramĂštres de l’écart prix acheteur/prix vendeur, etc.);

ii)

indicateur visé au point 2 c) i) de la présente section;

d)

passations d’ordres visant Ă  faire gonfler la demande (ou baisser l’offre) d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission afin de faire monter (ou baisser) son cours — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «

advancing the bid

». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par l’indicateur indiquĂ© au point 6 a) i) de la prĂ©sente section;

e)

pratique visĂ©e au point 2 c) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interplates-formes de nĂ©gociation» (nĂ©gociation sur une plate-forme de nĂ©gociation, ou en dehors d’une telle plate-forme, visant Ă  manipuler le cours d’un instrument financier sur une autre plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation);

f)

pratique visĂ©e au point 2 d) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interproduits» (nĂ©gociation d’un instrument financier visant Ă  manipuler le cours d’un instrument financier qui y est liĂ© sur une autre ou sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation);

g) pratique visĂ©e au point 5 e) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«empilage d’ordres» ou d’«émission d’ordres trompeurs» (

spoofing

);

h) pratique visĂ©e au point 4 e) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «bourrage d’ordres»;

i) pratique visĂ©e au point 4 f) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un mouvement des prix»;

j) envoi d’ordres, dans le but d’attirer d’autres participants au marchĂ© utilisant des techniques traditionnelles de nĂ©gociation, qui sont ensuite rapidement rĂ©visĂ©s Ă  des conditions moins gĂ©nĂ©reuses, en espĂ©rant un repositionnement Ă  un niveau plus Ă©levĂ© face au flux entrant d’ordres Ă©manant des

traders lents

— pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «

smoking

».

7.

Pratiques prĂ©cisant l’indicateur dĂ©crit Ă  l’annexe I, section A, point g), du rĂšglement (UE) n

o 596/2014:

a) pratique visĂ©e au point 5 d) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«intervention Ă  la clĂŽture»;

b)

pratique dĂ©crite au point 1 a) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue, par exemple dans le contexte des prises de participation, sous le nom d’«intervention frauduleuse Ă  la suite d’une offre au public impliquant des parties en collusion»;

c)

pratique visĂ©e au point 1 b) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un cours plancher ou d’un cours plafond»;

d)

pratique visĂ©e au point 2 c) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interplates-formes de nĂ©gociation» (nĂ©gociation sur une plate-forme de nĂ©gociation, ou en dehors d’une telle plate-forme, visant Ă  manipuler le cours d’un instrument financier sur une autre plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation);

e)

pratique visĂ©e au point 2 d) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interproduits» (nĂ©gociation d’un instrument financier visant Ă  manipuler le cours d’un instrument financier qui y est liĂ© sur une autre ou sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation);

f)

passation d’accords en vue de fausser les coĂ»ts liĂ©s Ă  un contrat sur matiĂšres premiĂšres, tels que l’assurance ou le transport, ayant pour effet de fixer le prix de rĂšglement d’un instrument financier ou d’un contrat sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© Ă  un cours anormal ou artificiel.

8.

La pratique dĂ©crite au point 2 c) ainsi qu’aux points 5 c), 6 e) et 7 d) de la prĂ©sente section est pertinente dans le contexte du champ d’application du rĂšglement (UE) n

o 596/2014 concernant la manipulation interplates-formes de négociation.

9.

La pratique dĂ©crite au point 2 d) ainsi qu’aux points 5 c), 6 f) et 7 e) de la prĂ©sente section est pertinente dans le contexte du champ d’application du rĂšglement (UE) n

o 596/2014 concernant la manipulation interplates-formes de nĂ©gociation, compte tenu du fait que le cours ou la valeur d’un instrument financier peut dĂ©pendre ou avoir un effet sur le cours ou la valeur d’un autre instrument financier ou contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres.

SECTION 2

INDICATEURS DE MANIPULATIONS CONSISTANT À RECOURIR À DES PROCÉDÉS FICTIFS OU À TOUTE AUTRE FORME DE TROMPERIE OU D’ARTIFICE [ANNEXE I, SECTION B, RÈGLEMENT (UE) N

o 596/2014]

1.

Pratiques prĂ©cisant l’indicateur dĂ©crit Ă  l’annexe I, section B, point a), du rĂšglement (UE) n

o 596/2014:

a)

diffusion d’informations fausses ou trompeuses dans les mĂ©dias, y compris l’internet, ou par tout autre moyen, entraĂźnant ou susceptible d’entraĂźner l’évolution du prix d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, dans un sens favorable Ă  la position dĂ©tenue ou Ă  une opĂ©ration prĂ©vue par la ou les personne(s) ayant un intĂ©rĂȘt dans la diffusion de ces informations;

b)

ouverture d’une position sur un instrument financier, un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, puis fermeture de cette position juste aprĂšs avoir rendu publique et mis en exergue la longue pĂ©riode de dĂ©tention de l’investissement — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«ouverture d’une position, puis fermeture juste aprĂšs publication»;

c)

pratique visée au point 4 c) de la présente section, généralement connue sous le nom de «

pump and dump

». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:

i)

diffusion d’informations dans les mĂ©dias concernant l’augmentation (ou la diminution) d’une limite de position avant ou peu aprĂšs un mouvement inhabituel du cours d’un instrument financier;

ii)

indicateur visé au point 5 d) i) de la section 1;

d)

pratique visée au point 4 d) de la section 1, généralement connue sous le nom de «

trash and cash

»; Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs indiquĂ©s au point 5 d) i) de la section 1 et au point 1 c) i) de la prĂ©sente section;

e) pratique visée au point 3 d) de la section 1, généralement connue sous le nom de «portage frauduleux»;

f)

mouvement ou stockage de matiĂšres premiĂšres physiques, susceptible de crĂ©er une fausse impression quant au niveau de l’offre, de la demande, du cours ou de la valeur d’une matiĂšre premiĂšre ou d’un produit livrable en instrument financier ou en contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ©;

g)

mouvement d’un cargo vide, susceptible de crĂ©er une impression fausse ou trompeuse quant au niveau de l’offre, de la demande, du cours ou de la valeur d’une matiĂšre premiĂšre ou d’un produit livrable en instrument financier ou en contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ©.

2.

Pratiques prĂ©cisant l’indicateur dĂ©crit Ă  l’annexe I, section B, point b), du rĂšglement (UE) n

o 596/2014:

a)

pratique visĂ©e au point 1 a) de la prĂ©sente section. Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par la passation d’ordres ou la rĂ©alisation de transactions avant ou peu aprĂšs que le participant au marchĂ© ou des personnes publiquement connues comme ayant un lien avec ce dernier ne prĂ©sentent ou ne diffusent des recommandations contraires de recherche ou d’investissement rendues publiques;

b)

pratique visée au point 4 c) de la section 1, généralement connue sous le nom de «

pump and dump

». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par l’indicateur indiquĂ© au point 2 a) i) de la prĂ©sente section;

c)

pratique visée au point 3 d) de la section 1, généralement connue sous le nom de «

trash and cash

». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par l’indicateur indiquĂ© au point 2 a) i) de la prĂ©sente section.# Table 1 in anx_I

1.Australie:—Banque de rĂ©serve d’Australie,—Bureau australien de gestion financiĂšre;—Banque de rĂ©serve d’Australie,—Bureau australien de gestion financiĂšre;
—Banque de rĂ©serve d’Australie,
—Bureau australien de gestion financiùre;

Table 2 in anx_I

—Banque de rĂ©serve d’Australie,

Table 3 in anx_I

—Bureau australien de gestion financiùre;

Table 4 in anx_I

2.BrĂ©sil:—Banque centrale du BrĂ©sil,—TrĂ©sor national du BrĂ©sil;—Banque centrale du BrĂ©sil,—TrĂ©sor national du BrĂ©sil;
—Banque centrale du BrĂ©sil,
—TrĂ©sor national du BrĂ©sil;

Table 5 in anx_I

—Banque centrale du BrĂ©sil,

Table 6 in anx_I

—TrĂ©sor national du BrĂ©sil;

Table 7 in anx_I

3.Canada:—Banque du Canada,—Ministùre des finances du Canada;—Banque du Canada,—Ministùre des finances du Canada;
—Banque du Canada,
—Ministùre des finances du Canada;

Table 8 in anx_I

—Banque du Canada,

Table 9 in anx_I

—Ministùre des finances du Canada;

Table 10 in anx_I

4.China:—Banque populaire de Chine;—Banque populaire de Chine;
—Banque populaire de Chine;

Table 11 in anx_I

—Banque populaire de Chine;

Table 12 in anx_I

5.RAS de Hong Kong:—AutoritĂ© monĂ©taire de Hong Kong,—Services financiers et bureau du TrĂ©sor de Hong Kong;—AutoritĂ© monĂ©taire de Hong Kong,—Services financiers et bureau du TrĂ©sor de Hong Kong;
—AutoritĂ© monĂ©taire de Hong Kong,
—Services financiers et bureau du TrĂ©sor de Hong Kong;

Table 13 in anx_I

—AutoritĂ© monĂ©taire de Hong Kong,

Table 14 in anx_I

—Services financiers et bureau du TrĂ©sor de Hong Kong;

Table 15 in anx_I

6.Inde:—Banque de rĂ©serve de l’Inde;—Banque de rĂ©serve de l’Inde;
—Banque de rĂ©serve de l’Inde;

Table 16 in anx_I

—Banque de rĂ©serve de l’Inde;

Table 17 in anx_I

7.Japon:—Banque du Japon,—Ministùre des finances du Japon;—Banque du Japon,—Ministùre des finances du Japon;
—Banque du Japon,
—Ministùre des finances du Japon;

Table 18 in anx_I

—Banque du Japon,

Table 19 in anx_I

—Ministùre des finances du Japon;

Table 20 in anx_I

8.Mexique:—Banque du Mexique,—MinistĂšre des finances et du crĂ©dit public du Mexique;—Banque du Mexique,—MinistĂšre des finances et du crĂ©dit public du Mexique;
—Banque du Mexique,
—MinistĂšre des finances et du crĂ©dit public du Mexique;

Table 21 in anx_I

—Banque du Mexique,

Table 22 in anx_I

—MinistĂšre des finances et du crĂ©dit public du Mexique;

Table 23 in anx_I

9.Singapour:—AutoritĂ© monĂ©taire de Singapour;—AutoritĂ© monĂ©taire de Singapour;
—AutoritĂ© monĂ©taire de Singapour;

Table 24 in anx_I

—AutoritĂ© monĂ©taire de Singapour;

Table 25 in anx_I

10.CorĂ©e du Sud:—Banque de CorĂ©e,—MinistĂšre de la stratĂ©gie et des finances de CorĂ©e;—Banque de CorĂ©e,—MinistĂšre de la stratĂ©gie et des finances de CorĂ©e;
—Banque de CorĂ©e,
—MinistĂšre de la stratĂ©gie et des finances de CorĂ©e;

Table 26 in anx_I

—Banque de CorĂ©e,

Table 27 in anx_I

—MinistĂšre de la stratĂ©gie et des finances de CorĂ©e;

Table 28 in anx_I

11.Suisse:—Banque nationale suisse,—Administration fĂ©dĂ©rale des finances de Suisse;—Banque nationale suisse,—Administration fĂ©dĂ©rale des finances de Suisse;
—Banque nationale suisse,
—Administration fĂ©dĂ©rale des finances de Suisse;

Table 29 in anx_I

—Banque nationale suisse,

Table 30 in anx_I

—Administration fĂ©dĂ©rale des finances de Suisse;

Table 31 in anx_I

12.Turquie:—Banque centrale de la RĂ©publique de Turquie,—Sous-secrĂ©tariat au TrĂ©sor de la RĂ©publique de Turquie;—Banque centrale de la RĂ©publique de Turquie,—Sous-secrĂ©tariat au TrĂ©sor de la RĂ©publique de Turquie;
—Banque centrale de la RĂ©publique de Turquie,
—Sous-secrĂ©tariat au TrĂ©sor de la RĂ©publique de Turquie;

Table 32 in anx_I

—Banque centrale de la RĂ©publique de Turquie,

Table 33 in anx_I

—Sous-secrĂ©tariat au TrĂ©sor de la RĂ©publique de Turquie;

Table 34 in anx_I

13.États-Unis:—RĂ©serve fĂ©dĂ©rale des États-Unis,—DĂ©partement du TrĂ©sor des États-Unis.—RĂ©serve fĂ©dĂ©rale des États-Unis,—DĂ©partement du TrĂ©sor des États-Unis.
—RĂ©serve fĂ©dĂ©rale des États-Unis,
—DĂ©partement du TrĂ©sor des États-Unis.

Table 35 in anx_I

—RĂ©serve fĂ©dĂ©rale des États-Unis,

Table 36 in anx_I

—DĂ©partement du TrĂ©sor des États-Unis.

Table 1 in anx_II

1.Pratiques prĂ©cisant l’indicateur dĂ©crit Ă  l’annexe I, section A, point a), du rĂšglement (UE) no596/2014:a)achat de positions, y compris par des parties en collusion, sur un instrument financier, un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, sur le marchĂ© secondaire, aprĂšs attribution sur le marchĂ© primaire, dans le but de fixer le cours Ă  un niveau artificiel et de susciter l’intĂ©rĂȘt d’autres investisseurs — pratique gĂ©nĂ©ralement connue, par exemple dans le contexte des prises de participation, sous le nom d’«intervention frauduleuse Ă  la suite d’une offre au public impliquant des parties en collusion». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)concentration inhabituelle de transactions et/ou d’ordres, que ce soit d’une façon gĂ©nĂ©rale ou de la part d’une seule personne utilisant un ou plusieurs comptes, ou d’un nombre limitĂ© de personnes;ii)transactions ou ordres sans justification apparente autre que celle d’augmenter le cours ou le volume des transactions, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence au cours de la journĂ©e de nĂ©gociation, par exemple Ă  l’ouverture ou peu avant la clĂŽture;b)transactions ou ordres rĂ©alisĂ©s de sorte Ă  entraver la baisse ou la hausse du cours au-delĂ  d’un certain niveau de l’instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, principalement afin d’éviter les consĂ©quences nĂ©gatives dĂ©coulant des variations du cours de l’instrument financier, d’un contrat sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un cours plancher ou d’un cours plafond». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)opĂ©rations ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, d’augmenter, de diminuer ou de maintenir le cours durant les jours prĂ©cĂ©dant l’émission, le rachat optionnel ou l’échĂ©ance d’un instrument dĂ©rivĂ© ou convertible liĂ©;ii)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, d’augmenter ou de diminuer le cours moyen pondĂ©rĂ© de la journĂ©e ou d’une pĂ©riode au cours de la sĂ©ance de nĂ©gociation;iii)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de maintenir le cours d’un instrument financier sous-jacent, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, au-dessous ou au-dessus d’un prix d’exercice ou autre Ă©lĂ©ment utilisĂ© pour dĂ©terminer le rĂšglement (par exemple une entrave) d’un instrument dĂ©rivĂ© qui lui est liĂ© Ă  la date d’échĂ©ance;iv)transactions sur une plate-forme de nĂ©gociation ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de modifier le cours de l’instrument financier sous-jacent, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, de sorte qu’il dĂ©passe ou n’atteigne pas le prix d’exercice ou autre Ă©lĂ©ment utilisĂ© pour dĂ©terminer le rĂšglement (par exemple une entrave) d’un instrument dĂ©rivĂ© qui lui est liĂ© Ă  la date d’échĂ©ance;v)transactions ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de modifier le prix de rĂšglement d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, lorsque ce prix est utilisĂ© en tant que rĂ©fĂ©rence ou dĂ©terminant, notamment dans le calcul des exigences de marge;c)passation de petits ordres afin de dĂ©terminer le niveau des ordres cachĂ©s et notamment d’évaluer ce qui se trouve sur une plate-forme opaque — gĂ©nĂ©ralement connus sous le nom d’«ordres test» (ping orders);d)exĂ©cution d’ordres, ou d’une sĂ©rie d’ordres, afin de dĂ©couvrir les ordres des autres participants, puis passation d’un ordre afin de tirer profit des informations obtenues — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «hameçonnage» (phishing).a)achat de positions, y compris par des parties en collusion, sur un instrument financier, un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, sur le marchĂ© secondaire, aprĂšs attribution sur le marchĂ© primaire, dans le but de fixer le cours Ă  un niveau artificiel et de susciter l’intĂ©rĂȘt d’autres investisseurs — pratique gĂ©nĂ©ralement connue, par exemple dans le contexte des prises de participation, sous le nom d’«intervention frauduleuse Ă  la suite d’une offre au public impliquant des parties en collusion». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)concentration inhabituelle de transactions et/ou d’ordres, que ce soit d’une façon gĂ©nĂ©rale ou de la part d’une seule personne utilisant un ou plusieurs comptes, ou d’un nombre limitĂ© de personnes;ii)transactions ou ordres sans justification apparente autre que celle d’augmenter le cours ou le volume des transactions, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence au cours de la journĂ©e de nĂ©gociation, par exemple Ă  l’ouverture ou peu avant la clĂŽture;i)concentration inhabituelle de transactions et/ou d’ordres, que ce soit d’une façon gĂ©nĂ©rale ou de la part d’une seule personne utilisant un ou plusieurs comptes, ou d’un nombre limitĂ© de personnes;ii)transactions ou ordres sans justification apparente autre que celle d’augmenter le cours ou le volume des transactions, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence au cours de la journĂ©e de nĂ©gociation, par exemple Ă  l’ouverture ou peu avant la clĂŽture;b)transactions ou ordres rĂ©alisĂ©s de sorte Ă  entraver la baisse ou la hausse du cours au-delĂ  d’un certain niveau de l’instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, principalement afin d’éviter les consĂ©quences nĂ©gatives dĂ©coulant des variations du cours de l’instrument financier, d’un contrat sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un cours plancher ou d’un cours plafond». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)opĂ©rations ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, d’augmenter, de diminuer ou de maintenir le cours durant les jours prĂ©cĂ©dant l’émission, le rachat optionnel ou l’échĂ©ance d’un instrument dĂ©rivĂ© ou convertible liĂ©;ii)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, d’augmenter ou de diminuer le cours moyen pondĂ©rĂ© de la journĂ©e ou d’une pĂ©riode au cours de la sĂ©ance de nĂ©gociation;iii)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de maintenir le cours d’un instrument financier sous-jacent, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, au-dessous ou au-dessus d’un prix d’exercice ou autre Ă©lĂ©ment utilisĂ© pour dĂ©terminer le rĂšglement (par exemple une entrave) d’un instrument dĂ©rivĂ© qui lui est liĂ© Ă  la date d’échĂ©ance;iv)transactions sur une plate-forme de nĂ©gociation ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de modifier le cours de l’instrument financier sous-jacent, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, de sorte qu’il dĂ©passe ou n’atteigne pas le prix d’exercice ou autre Ă©lĂ©ment utilisĂ© pour dĂ©terminer le rĂšglement (par exemple une entrave) d’un instrument dĂ©rivĂ© qui lui est liĂ© Ă  la date d’échĂ©ance;v)transactions ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de modifier le prix de rĂšglement d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, lorsque ce prix est utilisĂ© en tant que rĂ©fĂ©rence ou dĂ©terminant, notamment dans le calcul des exigences de marge;i)opĂ©rations ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, d’augmenter, de diminuer ou de maintenir le cours durant les jours prĂ©cĂ©dant l’émission, le rachat optionnel ou l’échĂ©ance d’un instrument dĂ©rivĂ© ou convertible liĂ©;ii)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, d’augmenter ou de diminuer le cours moyen pondĂ©rĂ© de la journĂ©e ou d’une pĂ©riode au cours de la sĂ©ance de nĂ©gociation;iii)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de maintenir le cours d’un instrument financier sous-jacent, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, au-dessous ou au-dessus d’un prix d’exercice ou autre Ă©lĂ©ment utilisĂ© pour dĂ©terminer le rĂšglement (par exemple une entrave) d’un instrument dĂ©rivĂ© qui lui est liĂ© Ă  la date d’échĂ©ance;iv)transactions sur une plate-forme de nĂ©gociation ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de modifier le cours de l’instrument financier sous-jacent, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, de sorte qu’il dĂ©passe ou n’atteigne pas le prix d’exercice ou autre Ă©lĂ©ment utilisĂ© pour dĂ©terminer le rĂšglement (par exemple une entrave) d’un instrument dĂ©rivĂ© qui lui est liĂ© Ă  la date d’échĂ©ance;v)transactions ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de modifier le prix de rĂšglement d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, lorsque ce prix est utilisĂ© en tant que rĂ©fĂ©rence ou dĂ©terminant, notamment dans le calcul des exigences de marge;c)passation de petits ordres afin de dĂ©terminer le niveau des ordres cachĂ©s et notamment d’évaluer ce qui se trouve sur une plate-forme opaque — gĂ©nĂ©ralement connus sous le nom d’«ordres test» (ping orders);d)exĂ©cution d’ordres, ou d’une sĂ©rie d’ordres, afin de dĂ©couvrir les ordres des autres participants, puis passation d’un ordre afin de tirer profit des informations obtenues — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «hameçonnage» (phishing).
a)achat de positions, y compris par des parties en collusion, sur un instrument financier, un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, sur le marchĂ© secondaire, aprĂšs attribution sur le marchĂ© primaire, dans le but de fixer le cours Ă  un niveau artificiel et de susciter l’intĂ©rĂȘt d’autres investisseurs — pratique gĂ©nĂ©ralement connue, par exemple dans le contexte des prises de participation, sous le nom d’«intervention frauduleuse Ă  la suite d’une offre au public impliquant des parties en collusion». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)concentration inhabituelle de transactions et/ou d’ordres, que ce soit d’une façon gĂ©nĂ©rale ou de la part d’une seule personne utilisant un ou plusieurs comptes, ou d’un nombre limitĂ© de personnes;ii)transactions ou ordres sans justification apparente autre que celle d’augmenter le cours ou le volume des transactions, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence au cours de la journĂ©e de nĂ©gociation, par exemple Ă  l’ouverture ou peu avant la clĂŽture;i)concentration inhabituelle de transactions et/ou d’ordres, que ce soit d’une façon gĂ©nĂ©rale ou de la part d’une seule personne utilisant un ou plusieurs comptes, ou d’un nombre limitĂ© de personnes;ii)transactions ou ordres sans justification apparente autre que celle d’augmenter le cours ou le volume des transactions, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence au cours de la journĂ©e de nĂ©gociation, par exemple Ă  l’ouverture ou peu avant la clĂŽture;
i)concentration inhabituelle de transactions et/ou d’ordres, que ce soit d’une façon gĂ©nĂ©rale ou de la part d’une seule personne utilisant un ou plusieurs comptes, ou d’un nombre limitĂ© de personnes;
ii)transactions ou ordres sans justification apparente autre que celle d’augmenter le cours ou le volume des transactions, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence au cours de la journĂ©e de nĂ©gociation, par exemple Ă  l’ouverture ou peu avant la clĂŽture;
b)transactions ou ordres rĂ©alisĂ©s de sorte Ă  entraver la baisse ou la hausse du cours au-delĂ  d’un certain niveau de l’instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, principalement afin d’éviter les consĂ©quences nĂ©gatives dĂ©coulant des variations du cours de l’instrument financier, d’un contrat sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un cours plancher ou d’un cours plafond». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)opĂ©rations ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, d’augmenter, de diminuer ou de maintenir le cours durant les jours prĂ©cĂ©dant l’émission, le rachat optionnel ou l’échĂ©ance d’un instrument dĂ©rivĂ© ou convertible liĂ©;ii)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, d’augmenter ou de diminuer le cours moyen pondĂ©rĂ© de la journĂ©e ou d’une pĂ©riode au cours de la sĂ©ance de nĂ©gociation;iii)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de maintenir le cours d’un instrument financier sous-jacent, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, au-dessous ou au-dessus d’un prix d’exercice ou autre Ă©lĂ©ment utilisĂ© pour dĂ©terminer le rĂšglement (par exemple une entrave) d’un instrument dĂ©rivĂ© qui lui est liĂ© Ă  la date d’échĂ©ance;iv)transactions sur une plate-forme de nĂ©gociation ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de modifier le cours de l’instrument financier sous-jacent, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, de sorte qu’il dĂ©passe ou n’atteigne pas le prix d’exercice ou autre Ă©lĂ©ment utilisĂ© pour dĂ©terminer le rĂšglement (par exemple une entrave) d’un instrument dĂ©rivĂ© qui lui est liĂ© Ă  la date d’échĂ©ance;v)transactions ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de modifier le prix de rĂšglement d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, lorsque ce prix est utilisĂ© en tant que rĂ©fĂ©rence ou dĂ©terminant, notamment dans le calcul des exigences de marge;i)opĂ©rations ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, d’augmenter, de diminuer ou de maintenir le cours durant les jours prĂ©cĂ©dant l’émission, le rachat optionnel ou l’échĂ©ance d’un instrument dĂ©rivĂ© ou convertible liĂ©;ii)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, d’augmenter ou de diminuer le cours moyen pondĂ©rĂ© de la journĂ©e ou d’une pĂ©riode au cours de la sĂ©ance de nĂ©gociation;iii)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de maintenir le cours d’un instrument financier sous-jacent, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, au-dessous ou au-dessus d’un prix d’exercice ou autre Ă©lĂ©ment utilisĂ© pour dĂ©terminer le rĂšglement (par exemple une entrave) d’un instrument dĂ©rivĂ© qui lui est liĂ© Ă  la date d’échĂ©ance;iv)transactions sur une plate-forme de nĂ©gociation ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de modifier le cours de l’instrument financier sous-jacent, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, de sorte qu’il dĂ©passe ou n’atteigne pas le prix d’exercice ou autre Ă©lĂ©ment utilisĂ© pour dĂ©terminer le rĂšglement (par exemple une entrave) d’un instrument dĂ©rivĂ© qui lui est liĂ© Ă  la date d’échĂ©ance;v)transactions ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de modifier le prix de rĂšglement d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, lorsque ce prix est utilisĂ© en tant que rĂ©fĂ©rence ou dĂ©terminant, notamment dans le calcul des exigences de marge;
i)opĂ©rations ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, d’augmenter, de diminuer ou de maintenir le cours durant les jours prĂ©cĂ©dant l’émission, le rachat optionnel ou l’échĂ©ance d’un instrument dĂ©rivĂ© ou convertible liĂ©;
ii)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, d’augmenter ou de diminuer le cours moyen pondĂ©rĂ© de la journĂ©e ou d’une pĂ©riode au cours de la sĂ©ance de nĂ©gociation;
iii)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de maintenir le cours d’un instrument financier sous-jacent, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, au-dessous ou au-dessus d’un prix d’exercice ou autre Ă©lĂ©ment utilisĂ© pour dĂ©terminer le rĂšglement (par exemple une entrave) d’un instrument dĂ©rivĂ© qui lui est liĂ© Ă  la date d’échĂ©ance;
iv)transactions sur une plate-forme de nĂ©gociation ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de modifier le cours de l’instrument financier sous-jacent, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, de sorte qu’il dĂ©passe ou n’atteigne pas le prix d’exercice ou autre Ă©lĂ©ment utilisĂ© pour dĂ©terminer le rĂšglement (par exemple une entrave) d’un instrument dĂ©rivĂ© qui lui est liĂ© Ă  la date d’échĂ©ance;
v)transactions ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de modifier le prix de rĂšglement d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, lorsque ce prix est utilisĂ© en tant que rĂ©fĂ©rence ou dĂ©terminant, notamment dans le calcul des exigences de marge;
c)passation de petits ordres afin de dĂ©terminer le niveau des ordres cachĂ©s et notamment d’évaluer ce qui se trouve sur une plate-forme opaque — gĂ©nĂ©ralement connus sous le nom d’«ordres test» (ping orders);
d)exĂ©cution d’ordres, ou d’une sĂ©rie d’ordres, afin de dĂ©couvrir les ordres des autres participants, puis passation d’un ordre afin de tirer profit des informations obtenues — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «hameçonnage» (phishing).

Table 2 in anx_II

a)achat de positions, y compris par des parties en collusion, sur un instrument financier, un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, sur le marchĂ© secondaire, aprĂšs attribution sur le marchĂ© primaire, dans le but de fixer le cours Ă  un niveau artificiel et de susciter l’intĂ©rĂȘt d’autres investisseurs — pratique gĂ©nĂ©ralement connue, par exemple dans le contexte des prises de participation, sous le nom d’«intervention frauduleuse Ă  la suite d’une offre au public impliquant des parties en collusion». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)concentration inhabituelle de transactions et/ou d’ordres, que ce soit d’une façon gĂ©nĂ©rale ou de la part d’une seule personne utilisant un ou plusieurs comptes, ou d’un nombre limitĂ© de personnes;ii)transactions ou ordres sans justification apparente autre que celle d’augmenter le cours ou le volume des transactions, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence au cours de la journĂ©e de nĂ©gociation, par exemple Ă  l’ouverture ou peu avant la clĂŽture;i)concentration inhabituelle de transactions et/ou d’ordres, que ce soit d’une façon gĂ©nĂ©rale ou de la part d’une seule personne utilisant un ou plusieurs comptes, ou d’un nombre limitĂ© de personnes;ii)transactions ou ordres sans justification apparente autre que celle d’augmenter le cours ou le volume des transactions, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence au cours de la journĂ©e de nĂ©gociation, par exemple Ă  l’ouverture ou peu avant la clĂŽture;
i)concentration inhabituelle de transactions et/ou d’ordres, que ce soit d’une façon gĂ©nĂ©rale ou de la part d’une seule personne utilisant un ou plusieurs comptes, ou d’un nombre limitĂ© de personnes;
ii)transactions ou ordres sans justification apparente autre que celle d’augmenter le cours ou le volume des transactions, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence au cours de la journĂ©e de nĂ©gociation, par exemple Ă  l’ouverture ou peu avant la clĂŽture;

Table 3 in anx_II

i)concentration inhabituelle de transactions et/ou d’ordres, que ce soit d’une façon gĂ©nĂ©rale ou de la part d’une seule personne utilisant un ou plusieurs comptes, ou d’un nombre limitĂ© de personnes;

Table 4 in anx_II

ii)transactions ou ordres sans justification apparente autre que celle d’augmenter le cours ou le volume des transactions, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence au cours de la journĂ©e de nĂ©gociation, par exemple Ă  l’ouverture ou peu avant la clĂŽture;

Table 5 in anx_II

b)transactions ou ordres rĂ©alisĂ©s de sorte Ă  entraver la baisse ou la hausse du cours au-delĂ  d’un certain niveau de l’instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, principalement afin d’éviter les consĂ©quences nĂ©gatives dĂ©coulant des variations du cours de l’instrument financier, d’un contrat sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un cours plancher ou d’un cours plafond». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)opĂ©rations ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, d’augmenter, de diminuer ou de maintenir le cours durant les jours prĂ©cĂ©dant l’émission, le rachat optionnel ou l’échĂ©ance d’un instrument dĂ©rivĂ© ou convertible liĂ©;ii)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, d’augmenter ou de diminuer le cours moyen pondĂ©rĂ© de la journĂ©e ou d’une pĂ©riode au cours de la sĂ©ance de nĂ©gociation;iii)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de maintenir le cours d’un instrument financier sous-jacent, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, au-dessous ou au-dessus d’un prix d’exercice ou autre Ă©lĂ©ment utilisĂ© pour dĂ©terminer le rĂšglement (par exemple une entrave) d’un instrument dĂ©rivĂ© qui lui est liĂ© Ă  la date d’échĂ©ance;iv)transactions sur une plate-forme de nĂ©gociation ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de modifier le cours de l’instrument financier sous-jacent, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, de sorte qu’il dĂ©passe ou n’atteigne pas le prix d’exercice ou autre Ă©lĂ©ment utilisĂ© pour dĂ©terminer le rĂšglement (par exemple une entrave) d’un instrument dĂ©rivĂ© qui lui est liĂ© Ă  la date d’échĂ©ance;v)transactions ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de modifier le prix de rĂšglement d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, lorsque ce prix est utilisĂ© en tant que rĂ©fĂ©rence ou dĂ©terminant, notamment dans le calcul des exigences de marge;i)opĂ©rations ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, d’augmenter, de diminuer ou de maintenir le cours durant les jours prĂ©cĂ©dant l’émission, le rachat optionnel ou l’échĂ©ance d’un instrument dĂ©rivĂ© ou convertible liĂ©;ii)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, d’augmenter ou de diminuer le cours moyen pondĂ©rĂ© de la journĂ©e ou d’une pĂ©riode au cours de la sĂ©ance de nĂ©gociation;iii)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de maintenir le cours d’un instrument financier sous-jacent, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, au-dessous ou au-dessus d’un prix d’exercice ou autre Ă©lĂ©ment utilisĂ© pour dĂ©terminer le rĂšglement (par exemple une entrave) d’un instrument dĂ©rivĂ© qui lui est liĂ© Ă  la date d’échĂ©ance;iv)transactions sur une plate-forme de nĂ©gociation ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de modifier le cours de l’instrument financier sous-jacent, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, de sorte qu’il dĂ©passe ou n’atteigne pas le prix d’exercice ou autre Ă©lĂ©ment utilisĂ© pour dĂ©terminer le rĂšglement (par exemple une entrave) d’un instrument dĂ©rivĂ© qui lui est liĂ© Ă  la date d’échĂ©ance;v)transactions ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de modifier le prix de rĂšglement d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, lorsque ce prix est utilisĂ© en tant que rĂ©fĂ©rence ou dĂ©terminant, notamment dans le calcul des exigences de marge;
i)opĂ©rations ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, d’augmenter, de diminuer ou de maintenir le cours durant les jours prĂ©cĂ©dant l’émission, le rachat optionnel ou l’échĂ©ance d’un instrument dĂ©rivĂ© ou convertible liĂ©;
ii)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, d’augmenter ou de diminuer le cours moyen pondĂ©rĂ© de la journĂ©e ou d’une pĂ©riode au cours de la sĂ©ance de nĂ©gociation;
iii)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de maintenir le cours d’un instrument financier sous-jacent, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, au-dessous ou au-dessus d’un prix d’exercice ou autre Ă©lĂ©ment utilisĂ© pour dĂ©terminer le rĂšglement (par exemple une entrave) d’un instrument dĂ©rivĂ© qui lui est liĂ© Ă  la date d’échĂ©ance;
iv)transactions sur une plate-forme de nĂ©gociation ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de modifier le cours de l’instrument financier sous-jacent, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, de sorte qu’il dĂ©passe ou n’atteigne pas le prix d’exercice ou autre Ă©lĂ©ment utilisĂ© pour dĂ©terminer le rĂšglement (par exemple une entrave) d’un instrument dĂ©rivĂ© qui lui est liĂ© Ă  la date d’échĂ©ance;
v)transactions ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de modifier le prix de rĂšglement d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, lorsque ce prix est utilisĂ© en tant que rĂ©fĂ©rence ou dĂ©terminant, notamment dans le calcul des exigences de marge;

Table 6 in anx_II

i)opĂ©rations ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, d’augmenter, de diminuer ou de maintenir le cours durant les jours prĂ©cĂ©dant l’émission, le rachat optionnel ou l’échĂ©ance d’un instrument dĂ©rivĂ© ou convertible liĂ©;

Table 7 in anx_II

ii)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, d’augmenter ou de diminuer le cours moyen pondĂ©rĂ© de la journĂ©e ou d’une pĂ©riode au cours de la sĂ©ance de nĂ©gociation;

Table 8 in anx_II

iii)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de maintenir le cours d’un instrument financier sous-jacent, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, au-dessous ou au-dessus d’un prix d’exercice ou autre Ă©lĂ©ment utilisĂ© pour dĂ©terminer le rĂšglement (par exemple une entrave) d’un instrument dĂ©rivĂ© qui lui est liĂ© Ă  la date d’échĂ©ance;

Table 9 in anx_II

iv)transactions sur une plate-forme de nĂ©gociation ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de modifier le cours de l’instrument financier sous-jacent, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, de sorte qu’il dĂ©passe ou n’atteigne pas le prix d’exercice ou autre Ă©lĂ©ment utilisĂ© pour dĂ©terminer le rĂšglement (par exemple une entrave) d’un instrument dĂ©rivĂ© qui lui est liĂ© Ă  la date d’échĂ©ance;

Table 10 in anx_II

v)transactions ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de modifier le prix de rĂšglement d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, lorsque ce prix est utilisĂ© en tant que rĂ©fĂ©rence ou dĂ©terminant, notamment dans le calcul des exigences de marge;

Table 11 in anx_II

c)passation de petits ordres afin de dĂ©terminer le niveau des ordres cachĂ©s et notamment d’évaluer ce qui se trouve sur une plate-forme opaque — gĂ©nĂ©ralement connus sous le nom d’«ordres test» (ping orders);

Table 12 in anx_II

d)exĂ©cution d’ordres, ou d’une sĂ©rie d’ordres, afin de dĂ©couvrir les ordres des autres participants, puis passation d’un ordre afin de tirer profit des informations obtenues — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «hameçonnage» (phishing).

Table 13 in anx_II

2.Pratiques prĂ©cisant l’indicateur dĂ©crit Ă  l’annexe I, section A, point b), du rĂšglement (UE) no596/2014:a)la pratique dĂ©crite au point 1 a) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue, par exemple dans le contexte des prises de participation, sous le nom d’«intervention frauduleuse Ă  la suite d’une offre au public impliquant des parties en collusion»;b)le fait de tirer profit de la forte influence d’une position dominante sur l’offre ou la demande ou des mĂ©canismes de livraison d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, afin de fausser de maniĂšre substantielle, ou de potentiellement fausser, les prix auxquels les autres participants sont tenus de livrer, recevoir ou reporter la livraison de ces instruments ou produits pour satisfaire Ă  leurs obligations — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«abus de position dominante» (abusive squeeze);c)le fait de nĂ©gocier ou de passer des ordres sur une plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une telle plate-forme (y compris des indications d’intĂ©rĂȘt) en vue d’influencer indĂ»ment le cours, sur une autre plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation, du mĂȘme instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interplates-formes de nĂ©gociation» (Ă©change sur une plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une telle plate-forme dans le but de manipuler le cours d’un instrument financier sur une autre plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation). Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)exĂ©cution d’une transaction, modifiant les prix acheteurs et vendeurs, lorsque l’écart entre ces prix constitue un facteur dĂ©terminant du prix d’une autre transaction, sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou non;ii)indicateurs visĂ©s aux points 1 b) i), iii), iv) et v), de la prĂ©sente section;d)le fait de nĂ©gocier ou de passer des ordres sur une plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une telle plate-forme (y compris des indications d’intĂ©rĂȘt) en vue d’influencer indĂ»ment le cours, sur une autre ou sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation, d’un instrument financier liĂ©, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interproduits» (nĂ©gociation d’un instrument financier dans le but de manipuler le cours d’un instrument financier qui y est liĂ© sur une autre ou sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation). Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© visĂ©s aux points 1 b) i), iii), iv), et v), ainsi qu’au point 2 c) i) de la prĂ©sente section.a)la pratique dĂ©crite au point 1 a) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue, par exemple dans le contexte des prises de participation, sous le nom d’«intervention frauduleuse Ă  la suite d’une offre au public impliquant des parties en collusion»;b)le fait de tirer profit de la forte influence d’une position dominante sur l’offre ou la demande ou des mĂ©canismes de livraison d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, afin de fausser de maniĂšre substantielle, ou de potentiellement fausser, les prix auxquels les autres participants sont tenus de livrer, recevoir ou reporter la livraison de ces instruments ou produits pour satisfaire Ă  leurs obligations — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«abus de position dominante» (abusive squeeze);c)le fait de nĂ©gocier ou de passer des ordres sur une plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une telle plate-forme (y compris des indications d’intĂ©rĂȘt) en vue d’influencer indĂ»ment le cours, sur une autre plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation, du mĂȘme instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interplates-formes de nĂ©gociation» (Ă©change sur une plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une telle plate-forme dans le but de manipuler le cours d’un instrument financier sur une autre plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation). Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)exĂ©cution d’une transaction, modifiant les prix acheteurs et vendeurs, lorsque l’écart entre ces prix constitue un facteur dĂ©terminant du prix d’une autre transaction, sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou non;ii)indicateurs visĂ©s aux points 1 b) i), iii), iv) et v), de la prĂ©sente section;i)exĂ©cution d’une transaction, modifiant les prix acheteurs et vendeurs, lorsque l’écart entre ces prix constitue un facteur dĂ©terminant du prix d’une autre transaction, sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou non;ii)indicateurs visĂ©s aux points 1 b) i), iii), iv) et v), de la prĂ©sente section;d)le fait de nĂ©gocier ou de passer des ordres sur une plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une telle plate-forme (y compris des indications d’intĂ©rĂȘt) en vue d’influencer indĂ»ment le cours, sur une autre ou sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation, d’un instrument financier liĂ©, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interproduits» (nĂ©gociation d’un instrument financier dans le but de manipuler le cours d’un instrument financier qui y est liĂ© sur une autre ou sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation). Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© visĂ©s aux points 1 b) i), iii), iv), et v), ainsi qu’au point 2 c) i) de la prĂ©sente section.
a)la pratique dĂ©crite au point 1 a) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue, par exemple dans le contexte des prises de participation, sous le nom d’«intervention frauduleuse Ă  la suite d’une offre au public impliquant des parties en collusion»;
b)le fait de tirer profit de la forte influence d’une position dominante sur l’offre ou la demande ou des mĂ©canismes de livraison d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, afin de fausser de maniĂšre substantielle, ou de potentiellement fausser, les prix auxquels les autres participants sont tenus de livrer, recevoir ou reporter la livraison de ces instruments ou produits pour satisfaire Ă  leurs obligations — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«abus de position dominante» (abusive squeeze);
c)le fait de nĂ©gocier ou de passer des ordres sur une plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une telle plate-forme (y compris des indications d’intĂ©rĂȘt) en vue d’influencer indĂ»ment le cours, sur une autre plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation, du mĂȘme instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interplates-formes de nĂ©gociation» (Ă©change sur une plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une telle plate-forme dans le but de manipuler le cours d’un instrument financier sur une autre plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation). Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)exĂ©cution d’une transaction, modifiant les prix acheteurs et vendeurs, lorsque l’écart entre ces prix constitue un facteur dĂ©terminant du prix d’une autre transaction, sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou non;ii)indicateurs visĂ©s aux points 1 b) i), iii), iv) et v), de la prĂ©sente section;i)exĂ©cution d’une transaction, modifiant les prix acheteurs et vendeurs, lorsque l’écart entre ces prix constitue un facteur dĂ©terminant du prix d’une autre transaction, sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou non;ii)indicateurs visĂ©s aux points 1 b) i), iii), iv) et v), de la prĂ©sente section;
i)exĂ©cution d’une transaction, modifiant les prix acheteurs et vendeurs, lorsque l’écart entre ces prix constitue un facteur dĂ©terminant du prix d’une autre transaction, sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou non;
ii)indicateurs visés aux points 1 b) i), iii), iv) et v), de la présente section;
d)le fait de nĂ©gocier ou de passer des ordres sur une plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une telle plate-forme (y compris des indications d’intĂ©rĂȘt) en vue d’influencer indĂ»ment le cours, sur une autre ou sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation, d’un instrument financier liĂ©, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interproduits» (nĂ©gociation d’un instrument financier dans le but de manipuler le cours d’un instrument financier qui y est liĂ© sur une autre ou sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation). Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© visĂ©s aux points 1 b) i), iii), iv), et v), ainsi qu’au point 2 c) i) de la prĂ©sente section.

Table 14 in anx_II

a)la pratique dĂ©crite au point 1 a) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue, par exemple dans le contexte des prises de participation, sous le nom d’«intervention frauduleuse Ă  la suite d’une offre au public impliquant des parties en collusion»;

Table 15 in anx_II

b)le fait de tirer profit de la forte influence d’une position dominante sur l’offre ou la demande ou des mĂ©canismes de livraison d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, afin de fausser de maniĂšre substantielle, ou de potentiellement fausser, les prix auxquels les autres participants sont tenus de livrer, recevoir ou reporter la livraison de ces instruments ou produits pour satisfaire Ă  leurs obligations — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«abus de position dominante» (abusive squeeze);

Table 16 in anx_II

c)le fait de nĂ©gocier ou de passer des ordres sur une plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une telle plate-forme (y compris des indications d’intĂ©rĂȘt) en vue d’influencer indĂ»ment le cours, sur une autre plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation, du mĂȘme instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interplates-formes de nĂ©gociation» (Ă©change sur une plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une telle plate-forme dans le but de manipuler le cours d’un instrument financier sur une autre plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation). Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)exĂ©cution d’une transaction, modifiant les prix acheteurs et vendeurs, lorsque l’écart entre ces prix constitue un facteur dĂ©terminant du prix d’une autre transaction, sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou non;ii)indicateurs visĂ©s aux points 1 b) i), iii), iv) et v), de la prĂ©sente section;i)exĂ©cution d’une transaction, modifiant les prix acheteurs et vendeurs, lorsque l’écart entre ces prix constitue un facteur dĂ©terminant du prix d’une autre transaction, sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou non;ii)indicateurs visĂ©s aux points 1 b) i), iii), iv) et v), de la prĂ©sente section;
i)exĂ©cution d’une transaction, modifiant les prix acheteurs et vendeurs, lorsque l’écart entre ces prix constitue un facteur dĂ©terminant du prix d’une autre transaction, sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou non;
ii)indicateurs visés aux points 1 b) i), iii), iv) et v), de la présente section;

Table 17 in anx_II

i)exĂ©cution d’une transaction, modifiant les prix acheteurs et vendeurs, lorsque l’écart entre ces prix constitue un facteur dĂ©terminant du prix d’une autre transaction, sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou non;

Table 18 in anx_II

ii)indicateurs visés aux points 1 b) i), iii), iv) et v), de la présente section;

Table 19 in anx_II

d)le fait de nĂ©gocier ou de passer des ordres sur une plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une telle plate-forme (y compris des indications d’intĂ©rĂȘt) en vue d’influencer indĂ»ment le cours, sur une autre ou sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation, d’un instrument financier liĂ©, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interproduits» (nĂ©gociation d’un instrument financier dans le but de manipuler le cours d’un instrument financier qui y est liĂ© sur une autre ou sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation). Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© visĂ©s aux points 1 b) i), iii), iv), et v), ainsi qu’au point 2 c) i) de la prĂ©sente section.

Table 20 in anx_II

3.Pratiques prĂ©cisant l’indicateur dĂ©crit Ă  l’annexe I, section A, point c), du rĂšglement (UE) no596/2014:a)passation d’accords de vente ou d’achat d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, n’impliquant pas de changement dans la propriĂ©tĂ© de la valeur concernĂ©e ni dans le risque de marchĂ© ou impliquant le transfert de la dĂ©tention ou du risque de marchĂ© entre des participants agissant de concert ou en collusion — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «wash trades». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)rĂ©pĂ©tition inhabituelle d’une transaction entre un petit nombre de participants sur un certain laps de temps;ii)transactions ou ordres modifiant, ou susceptibles de modifier, l’évaluation d’une position sans diminuer/augmenter la taille de la position;iii)indicateurs visĂ©s au point 1 a) i) de la prĂ©sente section;b)passation d’ordres ou rĂ©alisation d’une transaction ou d’une sĂ©rie de transactions qui sont affichĂ©es publiquement sur des Ă©crans en vue de donner une impression d’activitĂ© ou de mouvement du cours d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom «painting the tape». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs indiquĂ©s aux points 1 a) i) et 3 a) i) de la prĂ©sente section;c)transactions au cours desquelles des ordres d’achat et de vente Ă  des cours et pour des volumes identiques sont passĂ©s simultanĂ©ment ou quasi simultanĂ©ment par la mĂȘme partie ou par des parties diffĂ©rentes, mais en collusion — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «improper matched orders». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de fixer un cours lorsque la liquiditĂ© ou la profondeur du carnet d’ordres ne suffit pas pour fixer un cours pendant la sĂ©ance;ii)indicateurs visĂ©s aux points 1 a) i) et 3 a) i) et ii) de la prĂ©sente section;d)transaction ou sĂ©rie de transactions visant Ă  dissimuler la propriĂ©tĂ© d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission par un manquement aux obligations de publication d’informations grĂące Ă  la dĂ©tention de l’instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission au nom d’une ou de plusieurs parties en collusion. Les informations publiĂ©es sont trompeuses Ă  l’égard de la vĂ©ritable dĂ©tention sous-jacente de l’instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission— pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «portage frauduleux» (concealing ownership). Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par l’indicateur indiquĂ© au point 3 a) i) de la prĂ©sente section.a)passation d’accords de vente ou d’achat d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, n’impliquant pas de changement dans la propriĂ©tĂ© de la valeur concernĂ©e ni dans le risque de marchĂ© ou impliquant le transfert de la dĂ©tention ou du risque de marchĂ© entre des participants agissant de concert ou en collusion — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «wash trades». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)rĂ©pĂ©tition inhabituelle d’une transaction entre un petit nombre de participants sur un certain laps de temps;ii)transactions ou ordres modifiant, ou susceptibles de modifier, l’évaluation d’une position sans diminuer/augmenter la taille de la position;iii)indicateurs visĂ©s au point 1 a) i) de la prĂ©sente section;i)rĂ©pĂ©tition inhabituelle d’une transaction entre un petit nombre de participants sur un certain laps de temps;ii)transactions ou ordres modifiant, ou susceptibles de modifier, l’évaluation d’une position sans diminuer/augmenter la taille de la position;iii)indicateurs visĂ©s au point 1 a) i) de la prĂ©sente section;b)passation d’ordres ou rĂ©alisation d’une transaction ou d’une sĂ©rie de transactions qui sont affichĂ©es publiquement sur des Ă©crans en vue de donner une impression d’activitĂ© ou de mouvement du cours d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom «painting the tape». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs indiquĂ©s aux points 1 a) i) et 3 a) i) de la prĂ©sente section;c)transactions au cours desquelles des ordres d’achat et de vente Ă  des cours et pour des volumes identiques sont passĂ©s simultanĂ©ment ou quasi simultanĂ©ment par la mĂȘme partie ou par des parties diffĂ©rentes, mais en collusion — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «improper matched orders». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de fixer un cours lorsque la liquiditĂ© ou la profondeur du carnet d’ordres ne suffit pas pour fixer un cours pendant la sĂ©ance;ii)indicateurs visĂ©s aux points 1 a) i) et 3 a) i) et ii) de la prĂ©sente section;i)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de fixer un cours lorsque la liquiditĂ© ou la profondeur du carnet d’ordres ne suffit pas pour fixer un cours pendant la sĂ©ance;ii)indicateurs visĂ©s aux points 1 a) i) et 3 a) i) et ii) de la prĂ©sente section;d)transaction ou sĂ©rie de transactions visant Ă  dissimuler la propriĂ©tĂ© d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission par un manquement aux obligations de publication d’informations grĂące Ă  la dĂ©tention de l’instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission au nom d’une ou de plusieurs parties en collusion. Les informations publiĂ©es sont trompeuses Ă  l’égard de la vĂ©ritable dĂ©tention sous-jacente de l’instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission— pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «portage frauduleux» (concealing ownership). Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par l’indicateur indiquĂ© au point 3 a) i) de la prĂ©sente section.
a)passation d’accords de vente ou d’achat d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, n’impliquant pas de changement dans la propriĂ©tĂ© de la valeur concernĂ©e ni dans le risque de marchĂ© ou impliquant le transfert de la dĂ©tention ou du risque de marchĂ© entre des participants agissant de concert ou en collusion — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «wash trades». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)rĂ©pĂ©tition inhabituelle d’une transaction entre un petit nombre de participants sur un certain laps de temps;ii)transactions ou ordres modifiant, ou susceptibles de modifier, l’évaluation d’une position sans diminuer/augmenter la taille de la position;iii)indicateurs visĂ©s au point 1 a) i) de la prĂ©sente section;i)rĂ©pĂ©tition inhabituelle d’une transaction entre un petit nombre de participants sur un certain laps de temps;ii)transactions ou ordres modifiant, ou susceptibles de modifier, l’évaluation d’une position sans diminuer/augmenter la taille de la position;iii)indicateurs visĂ©s au point 1 a) i) de la prĂ©sente section;
i)rĂ©pĂ©tition inhabituelle d’une transaction entre un petit nombre de participants sur un certain laps de temps;
ii)transactions ou ordres modifiant, ou susceptibles de modifier, l’évaluation d’une position sans diminuer/augmenter la taille de la position;
iii)indicateurs visés au point 1 a) i) de la présente section;
b)passation d’ordres ou rĂ©alisation d’une transaction ou d’une sĂ©rie de transactions qui sont affichĂ©es publiquement sur des Ă©crans en vue de donner une impression d’activitĂ© ou de mouvement du cours d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom «painting the tape». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs indiquĂ©s aux points 1 a) i) et 3 a) i) de la prĂ©sente section;
c)transactions au cours desquelles des ordres d’achat et de vente Ă  des cours et pour des volumes identiques sont passĂ©s simultanĂ©ment ou quasi simultanĂ©ment par la mĂȘme partie ou par des parties diffĂ©rentes, mais en collusion — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «improper matched orders». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de fixer un cours lorsque la liquiditĂ© ou la profondeur du carnet d’ordres ne suffit pas pour fixer un cours pendant la sĂ©ance;ii)indicateurs visĂ©s aux points 1 a) i) et 3 a) i) et ii) de la prĂ©sente section;i)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de fixer un cours lorsque la liquiditĂ© ou la profondeur du carnet d’ordres ne suffit pas pour fixer un cours pendant la sĂ©ance;ii)indicateurs visĂ©s aux points 1 a) i) et 3 a) i) et ii) de la prĂ©sente section;
i)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de fixer un cours lorsque la liquiditĂ© ou la profondeur du carnet d’ordres ne suffit pas pour fixer un cours pendant la sĂ©ance;
ii)indicateurs visés aux points 1 a) i) et 3 a) i) et ii) de la présente section;
d)transaction ou sĂ©rie de transactions visant Ă  dissimuler la propriĂ©tĂ© d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission par un manquement aux obligations de publication d’informations grĂące Ă  la dĂ©tention de l’instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission au nom d’une ou de plusieurs parties en collusion. Les informations publiĂ©es sont trompeuses Ă  l’égard de la vĂ©ritable dĂ©tention sous-jacente de l’instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission— pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «portage frauduleux» (concealing ownership). Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par l’indicateur indiquĂ© au point 3 a) i) de la prĂ©sente section.

Table 21 in anx_II

a)passation d’accords de vente ou d’achat d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, n’impliquant pas de changement dans la propriĂ©tĂ© de la valeur concernĂ©e ni dans le risque de marchĂ© ou impliquant le transfert de la dĂ©tention ou du risque de marchĂ© entre des participants agissant de concert ou en collusion — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «wash trades». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)rĂ©pĂ©tition inhabituelle d’une transaction entre un petit nombre de participants sur un certain laps de temps;ii)transactions ou ordres modifiant, ou susceptibles de modifier, l’évaluation d’une position sans diminuer/augmenter la taille de la position;iii)indicateurs visĂ©s au point 1 a) i) de la prĂ©sente section;i)rĂ©pĂ©tition inhabituelle d’une transaction entre un petit nombre de participants sur un certain laps de temps;ii)transactions ou ordres modifiant, ou susceptibles de modifier, l’évaluation d’une position sans diminuer/augmenter la taille de la position;iii)indicateurs visĂ©s au point 1 a) i) de la prĂ©sente section;
i)rĂ©pĂ©tition inhabituelle d’une transaction entre un petit nombre de participants sur un certain laps de temps;
ii)transactions ou ordres modifiant, ou susceptibles de modifier, l’évaluation d’une position sans diminuer/augmenter la taille de la position;
iii)indicateurs visés au point 1 a) i) de la présente section;

Table 22 in anx_II

i)rĂ©pĂ©tition inhabituelle d’une transaction entre un petit nombre de participants sur un certain laps de temps;

Table 23 in anx_II

ii)transactions ou ordres modifiant, ou susceptibles de modifier, l’évaluation d’une position sans diminuer/augmenter la taille de la position;

Table 24 in anx_II

iii)indicateurs visés au point 1 a) i) de la présente section;

Table 25 in anx_II

b)passation d’ordres ou rĂ©alisation d’une transaction ou d’une sĂ©rie de transactions qui sont affichĂ©es publiquement sur des Ă©crans en vue de donner une impression d’activitĂ© ou de mouvement du cours d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom «painting the tape». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs indiquĂ©s aux points 1 a) i) et 3 a) i) de la prĂ©sente section;

Table 26 in anx_II

c)transactions au cours desquelles des ordres d’achat et de vente Ă  des cours et pour des volumes identiques sont passĂ©s simultanĂ©ment ou quasi simultanĂ©ment par la mĂȘme partie ou par des parties diffĂ©rentes, mais en collusion — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «improper matched orders». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de fixer un cours lorsque la liquiditĂ© ou la profondeur du carnet d’ordres ne suffit pas pour fixer un cours pendant la sĂ©ance;ii)indicateurs visĂ©s aux points 1 a) i) et 3 a) i) et ii) de la prĂ©sente section;i)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de fixer un cours lorsque la liquiditĂ© ou la profondeur du carnet d’ordres ne suffit pas pour fixer un cours pendant la sĂ©ance;ii)indicateurs visĂ©s aux points 1 a) i) et 3 a) i) et ii) de la prĂ©sente section;
i)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de fixer un cours lorsque la liquiditĂ© ou la profondeur du carnet d’ordres ne suffit pas pour fixer un cours pendant la sĂ©ance;
ii)indicateurs visés aux points 1 a) i) et 3 a) i) et ii) de la présente section;

Table 27 in anx_II

i)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de fixer un cours lorsque la liquiditĂ© ou la profondeur du carnet d’ordres ne suffit pas pour fixer un cours pendant la sĂ©ance;

Table 28 in anx_II

ii)indicateurs visés aux points 1 a) i) et 3 a) i) et ii) de la présente section;

Table 29 in anx_II

d)transaction ou sĂ©rie de transactions visant Ă  dissimuler la propriĂ©tĂ© d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission par un manquement aux obligations de publication d’informations grĂące Ă  la dĂ©tention de l’instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission au nom d’une ou de plusieurs parties en collusion. Les informations publiĂ©es sont trompeuses Ă  l’égard de la vĂ©ritable dĂ©tention sous-jacente de l’instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission— pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «portage frauduleux» (concealing ownership). Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par l’indicateur indiquĂ© au point 3 a) i) de la prĂ©sente section.

Table 30 in anx_II

4.Pratiques prĂ©cisant l’indicateur dĂ©crit Ă  l’annexe I, section A, point d), du rĂšglement (UE) no596/2014:a)pratique visĂ©e au point 3 b) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «painting the tape»;b)pratique visĂ©e au point 3 c) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «improper matched orders»;c)fait de prendre une position longue sur un instrument financier, un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, puis d’entreprendre d’autres activitĂ©s d’achat et/ou de diffuser des informations positives trompeuses au sujet de l’instrument ou produit concernĂ© dans le but de faire monter le cours de l’instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission en attirant d’autres acheteurs. Lorsque le cours se situe Ă  un niveau artificiellement Ă©levĂ©, la position longue dĂ©tenue est liquidĂ©e — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «pump and dump»;d)fait de prendre une position courte sur un instrument financier, un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, puis d’entreprendre d’autres activitĂ©s de vente et/ou de diffuser des informations dĂ©favorables trompeuses au sujet de l’instrument ou du produit concernĂ© dans le but de faire baisser le cours de l’instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission en attirant d’autres vendeurs. Une fois que le cours a baissĂ©, la position dĂ©tenue est fermĂ©e — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «trash and cash»;e)placement d’un grand nombre d’ordres et/ou annulations et/ou mises Ă  jour d’ordres de façon Ă  susciter l’incertitude des autres participants, en ralentissant leur processus, et/ou Ă  camoufler leur propre stratĂ©gie — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «bourrage d’ordres» (quote stuffing);f)passation d’ordres ou d’une sĂ©rie d’ordres, ou exĂ©cution d’opĂ©rations ou de sĂ©ries d’opĂ©rations, susceptibles de faire naĂźtre ou d’exacerber une tendance et d’encourager les autres participants Ă  accĂ©lĂ©rer ou Ă  prolonger la tendance dans le but de pouvoir fermer ou ouvrir une position Ă  un cours favorable — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un mouvement des prix» (momentum ignition). Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par le ratio Ă©levĂ© d’ordres annulĂ©s (par exemple ratio du nombre d’ordres) qui peut ĂȘtre combinĂ© Ă  un ratio sur le volume (nombre d’instruments financiers par ordre).a)pratique visĂ©e au point 3 b) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «painting the tape»;b)pratique visĂ©e au point 3 c) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «improper matched orders»;c)fait de prendre une position longue sur un instrument financier, un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, puis d’entreprendre d’autres activitĂ©s d’achat et/ou de diffuser des informations positives trompeuses au sujet de l’instrument ou produit concernĂ© dans le but de faire monter le cours de l’instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission en attirant d’autres acheteurs. Lorsque le cours se situe Ă  un niveau artificiellement Ă©levĂ©, la position longue dĂ©tenue est liquidĂ©e — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «pump and dump»;d)fait de prendre une position courte sur un instrument financier, un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, puis d’entreprendre d’autres activitĂ©s de vente et/ou de diffuser des informations dĂ©favorables trompeuses au sujet de l’instrument ou du produit concernĂ© dans le but de faire baisser le cours de l’instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission en attirant d’autres vendeurs. Une fois que le cours a baissĂ©, la position dĂ©tenue est fermĂ©e — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «trash and cash»;e)placement d’un grand nombre d’ordres et/ou annulations et/ou mises Ă  jour d’ordres de façon Ă  susciter l’incertitude des autres participants, en ralentissant leur processus, et/ou Ă  camoufler leur propre stratĂ©gie — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «bourrage d’ordres» (quote stuffing);f)passation d’ordres ou d’une sĂ©rie d’ordres, ou exĂ©cution d’opĂ©rations ou de sĂ©ries d’opĂ©rations, susceptibles de faire naĂźtre ou d’exacerber une tendance et d’encourager les autres participants Ă  accĂ©lĂ©rer ou Ă  prolonger la tendance dans le but de pouvoir fermer ou ouvrir une position Ă  un cours favorable — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un mouvement des prix» (momentum ignition). Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par le ratio Ă©levĂ© d’ordres annulĂ©s (par exemple ratio du nombre d’ordres) qui peut ĂȘtre combinĂ© Ă  un ratio sur le volume (nombre d’instruments financiers par ordre).
a)pratique visée au point 3 b) de la présente section, généralement connue sous le nom de «painting the tape»;
b)pratique visée au point 3 c) de la présente section, généralement connue sous le nom de «improper matched orders»;
c)fait de prendre une position longue sur un instrument financier, un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, puis d’entreprendre d’autres activitĂ©s d’achat et/ou de diffuser des informations positives trompeuses au sujet de l’instrument ou produit concernĂ© dans le but de faire monter le cours de l’instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission en attirant d’autres acheteurs. Lorsque le cours se situe Ă  un niveau artificiellement Ă©levĂ©, la position longue dĂ©tenue est liquidĂ©e — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «pump and dump»;
d)fait de prendre une position courte sur un instrument financier, un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, puis d’entreprendre d’autres activitĂ©s de vente et/ou de diffuser des informations dĂ©favorables trompeuses au sujet de l’instrument ou du produit concernĂ© dans le but de faire baisser le cours de l’instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission en attirant d’autres vendeurs. Une fois que le cours a baissĂ©, la position dĂ©tenue est fermĂ©e — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «trash and cash»;
e)placement d’un grand nombre d’ordres et/ou annulations et/ou mises Ă  jour d’ordres de façon Ă  susciter l’incertitude des autres participants, en ralentissant leur processus, et/ou Ă  camoufler leur propre stratĂ©gie — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «bourrage d’ordres» (quote stuffing);
f)passation d’ordres ou d’une sĂ©rie d’ordres, ou exĂ©cution d’opĂ©rations ou de sĂ©ries d’opĂ©rations, susceptibles de faire naĂźtre ou d’exacerber une tendance et d’encourager les autres participants Ă  accĂ©lĂ©rer ou Ă  prolonger la tendance dans le but de pouvoir fermer ou ouvrir une position Ă  un cours favorable — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un mouvement des prix» (momentum ignition). Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par le ratio Ă©levĂ© d’ordres annulĂ©s (par exemple ratio du nombre d’ordres) qui peut ĂȘtre combinĂ© Ă  un ratio sur le volume (nombre d’instruments financiers par ordre).

Table 31 in anx_II

a)pratique visée au point 3 b) de la présente section, généralement connue sous le nom de «painting the tape»;

Table 32 in anx_II

b)pratique visée au point 3 c) de la présente section, généralement connue sous le nom de «improper matched orders»;

Table 33 in anx_II

c)fait de prendre une position longue sur un instrument financier, un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, puis d’entreprendre d’autres activitĂ©s d’achat et/ou de diffuser des informations positives trompeuses au sujet de l’instrument ou produit concernĂ© dans le but de faire monter le cours de l’instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission en attirant d’autres acheteurs. Lorsque le cours se situe Ă  un niveau artificiellement Ă©levĂ©, la position longue dĂ©tenue est liquidĂ©e — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «pump and dump»;

Table 34 in anx_II

d)fait de prendre une position courte sur un instrument financier, un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, puis d’entreprendre d’autres activitĂ©s de vente et/ou de diffuser des informations dĂ©favorables trompeuses au sujet de l’instrument ou du produit concernĂ© dans le but de faire baisser le cours de l’instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission en attirant d’autres vendeurs. Une fois que le cours a baissĂ©, la position dĂ©tenue est fermĂ©e — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «trash and cash»;

Table 35 in anx_II

e)placement d’un grand nombre d’ordres et/ou annulations et/ou mises Ă  jour d’ordres de façon Ă  susciter l’incertitude des autres participants, en ralentissant leur processus, et/ou Ă  camoufler leur propre stratĂ©gie — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «bourrage d’ordres» (quote stuffing);

Table 36 in anx_II

f)passation d’ordres ou d’une sĂ©rie d’ordres, ou exĂ©cution d’opĂ©rations ou de sĂ©ries d’opĂ©rations, susceptibles de faire naĂźtre ou d’exacerber une tendance et d’encourager les autres participants Ă  accĂ©lĂ©rer ou Ă  prolonger la tendance dans le but de pouvoir fermer ou ouvrir une position Ă  un cours favorable — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un mouvement des prix» (momentum ignition). Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par le ratio Ă©levĂ© d’ordres annulĂ©s (par exemple ratio du nombre d’ordres) qui peut ĂȘtre combinĂ© Ă  un ratio sur le volume (nombre d’instruments financiers par ordre).

Table 37 in anx_II

5.Pratiques prĂ©cisant l’indicateur dĂ©crit Ă  l’annexe I, section A, point e), du rĂšglement (UE) no596/2014:a)pratique visĂ©e au point 1 b) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un cours plancher ou d’un cours plafond»;b)pratique visĂ©e au point 2 c) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interplates-formes de nĂ©gociation» (nĂ©gociation sur une plate-forme de nĂ©gociation, ou en dehors d’une telle plate-forme, visant Ă  manipuler le cours d’un instrument financier sur une autre plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation);c)pratique visĂ©e au point 2 d) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interproduits» (nĂ©gociation d’un instrument financier visant Ă  manipuler le cours d’un instrument financier liĂ© sur une autre ou sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation);d)achat ou vente d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, dĂ©libĂ©rĂ©ment Ă  un moment de rĂ©fĂ©rence de la sĂ©ance de nĂ©gociation (ouverture, clĂŽture, rĂšglement) dans le but d’augmenter, de diminuer ou de maintenir le prix de rĂ©fĂ©rence (par exemple, cours d’ouverture, cours de clĂŽture, prix de rĂšglement) Ă  un niveau spĂ©cifique — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«intervention Ă  la clĂŽture» (marking the close). Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)placement d’ordres reprĂ©sentant des volumes importants dans le carnet d’ordres central du systĂšme de nĂ©gociation quelques minutes avant la phase de dĂ©termination des prix de mise aux enchĂšres et annulation de ces ordres quelques secondes avant que le carnet d’ordres ne soit gelĂ© pour calculer le prix de mise aux enchĂšres de façon que le cours d’ouverture thĂ©orique semble plus Ă©levĂ©/plus bas qu’il ne le serait autrement;ii)indicateurs visĂ©s aux points 1 b) i), iii), iv) et v) de la prĂ©sente section;iii)rĂ©alisation de transactions ou placement d’ordres, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence de la journĂ©e de nĂ©gociation, qui, en raison de leur taille par rapport au marchĂ©, ont clairement un impact significatif sur l’offre ou la demande ou sur le cours ou la valeur;iv)transactions ou ordres sans autre justification apparente que celle de faire augmenter/baisser le cours ou d’accroĂźtre le volume de transactions, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence au cours de la journĂ©e de nĂ©gociation, par exemple, Ă  l’ouverture ou Ă  l’approche de la clĂŽture;e)placement d’ordres multiples ou importants souvent Ă©loignĂ©s de la touche d’un cĂŽtĂ© du carnet d’ordres dans l’intention d’exĂ©cuter une transaction de l’autre cĂŽtĂ© du carnet d’ordres. Une fois que la transaction a eu lieu, les ordres passĂ©s sans intention d’ĂȘtre exĂ©cutĂ©s sont retirĂ©s — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«empilage d’ordres» (layering) et d’«émission d’ordres trompeurs» (spoofing). Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par l’indicateur visĂ© au point 4 f) i) de la prĂ©sente section;f)pratique visĂ©e au point 4 e) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «bourrage d’ordres» (quote stuffing);g)pratique visĂ©e au point 4 f) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un mouvement des prix» (momentum ignition).a)pratique visĂ©e au point 1 b) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un cours plancher ou d’un cours plafond»;b)pratique visĂ©e au point 2 c) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interplates-formes de nĂ©gociation» (nĂ©gociation sur une plate-forme de nĂ©gociation, ou en dehors d’une telle plate-forme, visant Ă  manipuler le cours d’un instrument financier sur une autre plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation);c)pratique visĂ©e au point 2 d) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interproduits» (nĂ©gociation d’un instrument financier visant Ă  manipuler le cours d’un instrument financier liĂ© sur une autre ou sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation);d)achat ou vente d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, dĂ©libĂ©rĂ©ment Ă  un moment de rĂ©fĂ©rence de la sĂ©ance de nĂ©gociation (ouverture, clĂŽture, rĂšglement) dans le but d’augmenter, de diminuer ou de maintenir le prix de rĂ©fĂ©rence (par exemple, cours d’ouverture, cours de clĂŽture, prix de rĂšglement) Ă  un niveau spĂ©cifique — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«intervention Ă  la clĂŽture» (marking the close). Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)placement d’ordres reprĂ©sentant des volumes importants dans le carnet d’ordres central du systĂšme de nĂ©gociation quelques minutes avant la phase de dĂ©termination des prix de mise aux enchĂšres et annulation de ces ordres quelques secondes avant que le carnet d’ordres ne soit gelĂ© pour calculer le prix de mise aux enchĂšres de façon que le cours d’ouverture thĂ©orique semble plus Ă©levĂ©/plus bas qu’il ne le serait autrement;ii)indicateurs visĂ©s aux points 1 b) i), iii), iv) et v) de la prĂ©sente section;iii)rĂ©alisation de transactions ou placement d’ordres, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence de la journĂ©e de nĂ©gociation, qui, en raison de leur taille par rapport au marchĂ©, ont clairement un impact significatif sur l’offre ou la demande ou sur le cours ou la valeur;iv)transactions ou ordres sans autre justification apparente que celle de faire augmenter/baisser le cours ou d’accroĂźtre le volume de transactions, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence au cours de la journĂ©e de nĂ©gociation, par exemple, Ă  l’ouverture ou Ă  l’approche de la clĂŽture;i)placement d’ordres reprĂ©sentant des volumes importants dans le carnet d’ordres central du systĂšme de nĂ©gociation quelques minutes avant la phase de dĂ©termination des prix de mise aux enchĂšres et annulation de ces ordres quelques secondes avant que le carnet d’ordres ne soit gelĂ© pour calculer le prix de mise aux enchĂšres de façon que le cours d’ouverture thĂ©orique semble plus Ă©levĂ©/plus bas qu’il ne le serait autrement;ii)indicateurs visĂ©s aux points 1 b) i), iii), iv) et v) de la prĂ©sente section;iii)rĂ©alisation de transactions ou placement d’ordres, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence de la journĂ©e de nĂ©gociation, qui, en raison de leur taille par rapport au marchĂ©, ont clairement un impact significatif sur l’offre ou la demande ou sur le cours ou la valeur;iv)transactions ou ordres sans autre justification apparente que celle de faire augmenter/baisser le cours ou d’accroĂźtre le volume de transactions, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence au cours de la journĂ©e de nĂ©gociation, par exemple, Ă  l’ouverture ou Ă  l’approche de la clĂŽture;e)placement d’ordres multiples ou importants souvent Ă©loignĂ©s de la touche d’un cĂŽtĂ© du carnet d’ordres dans l’intention d’exĂ©cuter une transaction de l’autre cĂŽtĂ© du carnet d’ordres. Une fois que la transaction a eu lieu, les ordres passĂ©s sans intention d’ĂȘtre exĂ©cutĂ©s sont retirĂ©s — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«empilage d’ordres» (layering) et d’«émission d’ordres trompeurs» (spoofing). Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par l’indicateur visĂ© au point 4 f) i) de la prĂ©sente section;f)pratique visĂ©e au point 4 e) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «bourrage d’ordres» (quote stuffing);g)pratique visĂ©e au point 4 f) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un mouvement des prix» (momentum ignition).
a)pratique visĂ©e au point 1 b) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un cours plancher ou d’un cours plafond»;
b)pratique visĂ©e au point 2 c) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interplates-formes de nĂ©gociation» (nĂ©gociation sur une plate-forme de nĂ©gociation, ou en dehors d’une telle plate-forme, visant Ă  manipuler le cours d’un instrument financier sur une autre plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation);
c)pratique visĂ©e au point 2 d) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interproduits» (nĂ©gociation d’un instrument financier visant Ă  manipuler le cours d’un instrument financier liĂ© sur une autre ou sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation);
d)achat ou vente d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, dĂ©libĂ©rĂ©ment Ă  un moment de rĂ©fĂ©rence de la sĂ©ance de nĂ©gociation (ouverture, clĂŽture, rĂšglement) dans le but d’augmenter, de diminuer ou de maintenir le prix de rĂ©fĂ©rence (par exemple, cours d’ouverture, cours de clĂŽture, prix de rĂšglement) Ă  un niveau spĂ©cifique — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«intervention Ă  la clĂŽture» (marking the close). Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)placement d’ordres reprĂ©sentant des volumes importants dans le carnet d’ordres central du systĂšme de nĂ©gociation quelques minutes avant la phase de dĂ©termination des prix de mise aux enchĂšres et annulation de ces ordres quelques secondes avant que le carnet d’ordres ne soit gelĂ© pour calculer le prix de mise aux enchĂšres de façon que le cours d’ouverture thĂ©orique semble plus Ă©levĂ©/plus bas qu’il ne le serait autrement;ii)indicateurs visĂ©s aux points 1 b) i), iii), iv) et v) de la prĂ©sente section;iii)rĂ©alisation de transactions ou placement d’ordres, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence de la journĂ©e de nĂ©gociation, qui, en raison de leur taille par rapport au marchĂ©, ont clairement un impact significatif sur l’offre ou la demande ou sur le cours ou la valeur;iv)transactions ou ordres sans autre justification apparente que celle de faire augmenter/baisser le cours ou d’accroĂźtre le volume de transactions, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence au cours de la journĂ©e de nĂ©gociation, par exemple, Ă  l’ouverture ou Ă  l’approche de la clĂŽture;i)placement d’ordres reprĂ©sentant des volumes importants dans le carnet d’ordres central du systĂšme de nĂ©gociation quelques minutes avant la phase de dĂ©termination des prix de mise aux enchĂšres et annulation de ces ordres quelques secondes avant que le carnet d’ordres ne soit gelĂ© pour calculer le prix de mise aux enchĂšres de façon que le cours d’ouverture thĂ©orique semble plus Ă©levĂ©/plus bas qu’il ne le serait autrement;ii)indicateurs visĂ©s aux points 1 b) i), iii), iv) et v) de la prĂ©sente section;iii)rĂ©alisation de transactions ou placement d’ordres, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence de la journĂ©e de nĂ©gociation, qui, en raison de leur taille par rapport au marchĂ©, ont clairement un impact significatif sur l’offre ou la demande ou sur le cours ou la valeur;iv)transactions ou ordres sans autre justification apparente que celle de faire augmenter/baisser le cours ou d’accroĂźtre le volume de transactions, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence au cours de la journĂ©e de nĂ©gociation, par exemple, Ă  l’ouverture ou Ă  l’approche de la clĂŽture;
i)placement d’ordres reprĂ©sentant des volumes importants dans le carnet d’ordres central du systĂšme de nĂ©gociation quelques minutes avant la phase de dĂ©termination des prix de mise aux enchĂšres et annulation de ces ordres quelques secondes avant que le carnet d’ordres ne soit gelĂ© pour calculer le prix de mise aux enchĂšres de façon que le cours d’ouverture thĂ©orique semble plus Ă©levĂ©/plus bas qu’il ne le serait autrement;
ii)indicateurs visés aux points 1 b) i), iii), iv) et v) de la présente section;
iii)rĂ©alisation de transactions ou placement d’ordres, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence de la journĂ©e de nĂ©gociation, qui, en raison de leur taille par rapport au marchĂ©, ont clairement un impact significatif sur l’offre ou la demande ou sur le cours ou la valeur;
iv)transactions ou ordres sans autre justification apparente que celle de faire augmenter/baisser le cours ou d’accroĂźtre le volume de transactions, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence au cours de la journĂ©e de nĂ©gociation, par exemple, Ă  l’ouverture ou Ă  l’approche de la clĂŽture;
e)placement d’ordres multiples ou importants souvent Ă©loignĂ©s de la touche d’un cĂŽtĂ© du carnet d’ordres dans l’intention d’exĂ©cuter une transaction de l’autre cĂŽtĂ© du carnet d’ordres. Une fois que la transaction a eu lieu, les ordres passĂ©s sans intention d’ĂȘtre exĂ©cutĂ©s sont retirĂ©s — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«empilage d’ordres» (layering) et d’«émission d’ordres trompeurs» (spoofing). Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par l’indicateur visĂ© au point 4 f) i) de la prĂ©sente section;
f)pratique visĂ©e au point 4 e) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «bourrage d’ordres» (quote stuffing);
g)pratique visĂ©e au point 4 f) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un mouvement des prix» (momentum ignition).

Table 38 in anx_II

a)pratique visĂ©e au point 1 b) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un cours plancher ou d’un cours plafond»;

Table 39 in anx_II

b)pratique visĂ©e au point 2 c) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interplates-formes de nĂ©gociation» (nĂ©gociation sur une plate-forme de nĂ©gociation, ou en dehors d’une telle plate-forme, visant Ă  manipuler le cours d’un instrument financier sur une autre plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation);

Table 40 in anx_II

c)pratique visĂ©e au point 2 d) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interproduits» (nĂ©gociation d’un instrument financier visant Ă  manipuler le cours d’un instrument financier liĂ© sur une autre ou sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation);

Table 41 in anx_II

d)achat ou vente d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, dĂ©libĂ©rĂ©ment Ă  un moment de rĂ©fĂ©rence de la sĂ©ance de nĂ©gociation (ouverture, clĂŽture, rĂšglement) dans le but d’augmenter, de diminuer ou de maintenir le prix de rĂ©fĂ©rence (par exemple, cours d’ouverture, cours de clĂŽture, prix de rĂšglement) Ă  un niveau spĂ©cifique — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«intervention Ă  la clĂŽture» (marking the close). Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)placement d’ordres reprĂ©sentant des volumes importants dans le carnet d’ordres central du systĂšme de nĂ©gociation quelques minutes avant la phase de dĂ©termination des prix de mise aux enchĂšres et annulation de ces ordres quelques secondes avant que le carnet d’ordres ne soit gelĂ© pour calculer le prix de mise aux enchĂšres de façon que le cours d’ouverture thĂ©orique semble plus Ă©levĂ©/plus bas qu’il ne le serait autrement;ii)indicateurs visĂ©s aux points 1 b) i), iii), iv) et v) de la prĂ©sente section;iii)rĂ©alisation de transactions ou placement d’ordres, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence de la journĂ©e de nĂ©gociation, qui, en raison de leur taille par rapport au marchĂ©, ont clairement un impact significatif sur l’offre ou la demande ou sur le cours ou la valeur;iv)transactions ou ordres sans autre justification apparente que celle de faire augmenter/baisser le cours ou d’accroĂźtre le volume de transactions, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence au cours de la journĂ©e de nĂ©gociation, par exemple, Ă  l’ouverture ou Ă  l’approche de la clĂŽture;i)placement d’ordres reprĂ©sentant des volumes importants dans le carnet d’ordres central du systĂšme de nĂ©gociation quelques minutes avant la phase de dĂ©termination des prix de mise aux enchĂšres et annulation de ces ordres quelques secondes avant que le carnet d’ordres ne soit gelĂ© pour calculer le prix de mise aux enchĂšres de façon que le cours d’ouverture thĂ©orique semble plus Ă©levĂ©/plus bas qu’il ne le serait autrement;ii)indicateurs visĂ©s aux points 1 b) i), iii), iv) et v) de la prĂ©sente section;iii)rĂ©alisation de transactions ou placement d’ordres, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence de la journĂ©e de nĂ©gociation, qui, en raison de leur taille par rapport au marchĂ©, ont clairement un impact significatif sur l’offre ou la demande ou sur le cours ou la valeur;iv)transactions ou ordres sans autre justification apparente que celle de faire augmenter/baisser le cours ou d’accroĂźtre le volume de transactions, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence au cours de la journĂ©e de nĂ©gociation, par exemple, Ă  l’ouverture ou Ă  l’approche de la clĂŽture;
i)placement d’ordres reprĂ©sentant des volumes importants dans le carnet d’ordres central du systĂšme de nĂ©gociation quelques minutes avant la phase de dĂ©termination des prix de mise aux enchĂšres et annulation de ces ordres quelques secondes avant que le carnet d’ordres ne soit gelĂ© pour calculer le prix de mise aux enchĂšres de façon que le cours d’ouverture thĂ©orique semble plus Ă©levĂ©/plus bas qu’il ne le serait autrement;
ii)indicateurs visés aux points 1 b) i), iii), iv) et v) de la présente section;
iii)rĂ©alisation de transactions ou placement d’ordres, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence de la journĂ©e de nĂ©gociation, qui, en raison de leur taille par rapport au marchĂ©, ont clairement un impact significatif sur l’offre ou la demande ou sur le cours ou la valeur;
iv)transactions ou ordres sans autre justification apparente que celle de faire augmenter/baisser le cours ou d’accroĂźtre le volume de transactions, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence au cours de la journĂ©e de nĂ©gociation, par exemple, Ă  l’ouverture ou Ă  l’approche de la clĂŽture;

Table 42 in anx_II

i)placement d’ordres reprĂ©sentant des volumes importants dans le carnet d’ordres central du systĂšme de nĂ©gociation quelques minutes avant la phase de dĂ©termination des prix de mise aux enchĂšres et annulation de ces ordres quelques secondes avant que le carnet d’ordres ne soit gelĂ© pour calculer le prix de mise aux enchĂšres de façon que le cours d’ouverture thĂ©orique semble plus Ă©levĂ©/plus bas qu’il ne le serait autrement;

Table 43 in anx_II

ii)indicateurs visés aux points 1 b) i), iii), iv) et v) de la présente section;

Table 44 in anx_II

iii)rĂ©alisation de transactions ou placement d’ordres, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence de la journĂ©e de nĂ©gociation, qui, en raison de leur taille par rapport au marchĂ©, ont clairement un impact significatif sur l’offre ou la demande ou sur le cours ou la valeur;

Table 45 in anx_II

iv)transactions ou ordres sans autre justification apparente que celle de faire augmenter/baisser le cours ou d’accroĂźtre le volume de transactions, notamment Ă  l’approche d’un point de rĂ©fĂ©rence au cours de la journĂ©e de nĂ©gociation, par exemple, Ă  l’ouverture ou Ă  l’approche de la clĂŽture;

Table 46 in anx_II

e)placement d’ordres multiples ou importants souvent Ă©loignĂ©s de la touche d’un cĂŽtĂ© du carnet d’ordres dans l’intention d’exĂ©cuter une transaction de l’autre cĂŽtĂ© du carnet d’ordres. Une fois que la transaction a eu lieu, les ordres passĂ©s sans intention d’ĂȘtre exĂ©cutĂ©s sont retirĂ©s — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«empilage d’ordres» (layering) et d’«émission d’ordres trompeurs» (spoofing). Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par l’indicateur visĂ© au point 4 f) i) de la prĂ©sente section;

Table 47 in anx_II

f)pratique visĂ©e au point 4 e) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «bourrage d’ordres» (quote stuffing);

Table 48 in anx_II

g)pratique visĂ©e au point 4 f) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un mouvement des prix» (momentum ignition).

Table 49 in anx_II

6.Pratiques prĂ©cisant l’indicateur dĂ©crit Ă  l’annexe I, section A, point f), du rĂšglement (UE) no596/2014:a)passation d’ordres qui sont retirĂ©s avant exĂ©cution, ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de donner une impression trompeuse sur le niveau de l’offre ou de la demande au prix donnĂ© d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «passation d’ordres sans intention de les exĂ©cuter». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)ordres introduits Ă  un prix tel qu’ils font augmenter la demande ou diminuer l’offre, et qui ont pour effet, ou sont susceptibles d’avoir pour effet, de faire monter ou baisser le cours d’un instrument financier qui leur est liĂ©;ii)indicateur visĂ© au point 4 f) i) de la prĂ©sente section;b)pratique visĂ©e au point 1 b) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un cours plancher ou d’un cours plafond»;c)fait de faire Ă©voluer l’écart entre le prix acheteur et le prix vendeur (bid-offer spread) Ă  des niveaux artificiels, en abusant du pouvoir du marché — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«écarts excessifs entre prix acheteur et prix vendeur» ou «excessive bid-offer spreads». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de contourner les garanties de nĂ©gociation du marchĂ© (par exemple, limites de prix, limites de volume, paramĂštres de l’écart prix acheteur/prix vendeur, etc.);ii)indicateur visĂ© au point 2 c) i) de la prĂ©sente section;d)passations d’ordres visant Ă  faire gonfler la demande (ou baisser l’offre) d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission afin de faire monter (ou baisser) son cours — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «advancing the bid». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par l’indicateur indiquĂ© au point 6 a) i) de la prĂ©sente section;e)pratique visĂ©e au point 2 c) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interplates-formes de nĂ©gociation» (nĂ©gociation sur une plate-forme de nĂ©gociation, ou en dehors d’une telle plate-forme, visant Ă  manipuler le cours d’un instrument financier sur une autre plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation);f)pratique visĂ©e au point 2 d) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interproduits» (nĂ©gociation d’un instrument financier visant Ă  manipuler le cours d’un instrument financier qui y est liĂ© sur une autre ou sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation);g)pratique visĂ©e au point 5 e) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«empilage d’ordres» (layering) ou d’«émission d’ordres trompeurs» (spoofing);h)pratique visĂ©e au point 4 e) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «bourrage d’ordres» (quote stuffing);i)pratique visĂ©e au point 4 f) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un mouvement des prix» (momentum ignition);j)envoi d’ordres, dans le but d’attirer d’autres participants au marchĂ© utilisant des techniques traditionnelles de nĂ©gociation (traders lents), qui sont ensuite rapidement rĂ©visĂ©s Ă  des conditions moins gĂ©nĂ©reuses, en espĂ©rant un repositionnement Ă  un niveau plus Ă©levĂ© face au flux entrant d’ordres Ă©manant destraders lents— pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «smoking».a)passation d’ordres qui sont retirĂ©s avant exĂ©cution, ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de donner une impression trompeuse sur le niveau de l’offre ou de la demande au prix donnĂ© d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «passation d’ordres sans intention de les exĂ©cuter». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)ordres introduits Ă  un prix tel qu’ils font augmenter la demande ou diminuer l’offre, et qui ont pour effet, ou sont susceptibles d’avoir pour effet, de faire monter ou baisser le cours d’un instrument financier qui leur est liĂ©;ii)indicateur visĂ© au point 4 f) i) de la prĂ©sente section;i)ordres introduits Ă  un prix tel qu’ils font augmenter la demande ou diminuer l’offre, et qui ont pour effet, ou sont susceptibles d’avoir pour effet, de faire monter ou baisser le cours d’un instrument financier qui leur est liĂ©;ii)indicateur visĂ© au point 4 f) i) de la prĂ©sente section;b)pratique visĂ©e au point 1 b) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un cours plancher ou d’un cours plafond»;c)fait de faire Ă©voluer l’écart entre le prix acheteur et le prix vendeur (bid-offer spread) Ă  des niveaux artificiels, en abusant du pouvoir du marché — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«écarts excessifs entre prix acheteur et prix vendeur» ou «excessive bid-offer spreads». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de contourner les garanties de nĂ©gociation du marchĂ© (par exemple, limites de prix, limites de volume, paramĂštres de l’écart prix acheteur/prix vendeur, etc.);ii)indicateur visĂ© au point 2 c) i) de la prĂ©sente section;i)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de contourner les garanties de nĂ©gociation du marchĂ© (par exemple, limites de prix, limites de volume, paramĂštres de l’écart prix acheteur/prix vendeur, etc.);ii)indicateur visĂ© au point 2 c) i) de la prĂ©sente section;d)passations d’ordres visant Ă  faire gonfler la demande (ou baisser l’offre) d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission afin de faire monter (ou baisser) son cours — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «advancing the bid». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par l’indicateur indiquĂ© au point 6 a) i) de la prĂ©sente section;e)pratique visĂ©e au point 2 c) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interplates-formes de nĂ©gociation» (nĂ©gociation sur une plate-forme de nĂ©gociation, ou en dehors d’une telle plate-forme, visant Ă  manipuler le cours d’un instrument financier sur une autre plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation);f)pratique visĂ©e au point 2 d) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interproduits» (nĂ©gociation d’un instrument financier visant Ă  manipuler le cours d’un instrument financier qui y est liĂ© sur une autre ou sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation);g)pratique visĂ©e au point 5 e) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«empilage d’ordres» (layering) ou d’«émission d’ordres trompeurs» (spoofing);h)pratique visĂ©e au point 4 e) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «bourrage d’ordres» (quote stuffing);i)pratique visĂ©e au point 4 f) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un mouvement des prix» (momentum ignition);j)envoi d’ordres, dans le but d’attirer d’autres participants au marchĂ© utilisant des techniques traditionnelles de nĂ©gociation (traders lents), qui sont ensuite rapidement rĂ©visĂ©s Ă  des conditions moins gĂ©nĂ©reuses, en espĂ©rant un repositionnement Ă  un niveau plus Ă©levĂ© face au flux entrant d’ordres Ă©manant destraders lents— pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «smoking».
a)passation d’ordres qui sont retirĂ©s avant exĂ©cution, ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de donner une impression trompeuse sur le niveau de l’offre ou de la demande au prix donnĂ© d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «passation d’ordres sans intention de les exĂ©cuter». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)ordres introduits Ă  un prix tel qu’ils font augmenter la demande ou diminuer l’offre, et qui ont pour effet, ou sont susceptibles d’avoir pour effet, de faire monter ou baisser le cours d’un instrument financier qui leur est liĂ©;ii)indicateur visĂ© au point 4 f) i) de la prĂ©sente section;i)ordres introduits Ă  un prix tel qu’ils font augmenter la demande ou diminuer l’offre, et qui ont pour effet, ou sont susceptibles d’avoir pour effet, de faire monter ou baisser le cours d’un instrument financier qui leur est liĂ©;ii)indicateur visĂ© au point 4 f) i) de la prĂ©sente section;
i)ordres introduits Ă  un prix tel qu’ils font augmenter la demande ou diminuer l’offre, et qui ont pour effet, ou sont susceptibles d’avoir pour effet, de faire monter ou baisser le cours d’un instrument financier qui leur est liĂ©;
ii)indicateur visé au point 4 f) i) de la présente section;
b)pratique visĂ©e au point 1 b) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un cours plancher ou d’un cours plafond»;
c)fait de faire Ă©voluer l’écart entre le prix acheteur et le prix vendeur (bid-offer spread) Ă  des niveaux artificiels, en abusant du pouvoir du marché — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«écarts excessifs entre prix acheteur et prix vendeur» ou «excessive bid-offer spreads». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de contourner les garanties de nĂ©gociation du marchĂ© (par exemple, limites de prix, limites de volume, paramĂštres de l’écart prix acheteur/prix vendeur, etc.);ii)indicateur visĂ© au point 2 c) i) de la prĂ©sente section;i)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de contourner les garanties de nĂ©gociation du marchĂ© (par exemple, limites de prix, limites de volume, paramĂštres de l’écart prix acheteur/prix vendeur, etc.);ii)indicateur visĂ© au point 2 c) i) de la prĂ©sente section;
i)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de contourner les garanties de nĂ©gociation du marchĂ© (par exemple, limites de prix, limites de volume, paramĂštres de l’écart prix acheteur/prix vendeur, etc.);
ii)indicateur visé au point 2 c) i) de la présente section;
d)passations d’ordres visant Ă  faire gonfler la demande (ou baisser l’offre) d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission afin de faire monter (ou baisser) son cours — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «advancing the bid». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par l’indicateur indiquĂ© au point 6 a) i) de la prĂ©sente section;
e)pratique visĂ©e au point 2 c) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interplates-formes de nĂ©gociation» (nĂ©gociation sur une plate-forme de nĂ©gociation, ou en dehors d’une telle plate-forme, visant Ă  manipuler le cours d’un instrument financier sur une autre plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation);
f)pratique visĂ©e au point 2 d) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interproduits» (nĂ©gociation d’un instrument financier visant Ă  manipuler le cours d’un instrument financier qui y est liĂ© sur une autre ou sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation);
g)pratique visĂ©e au point 5 e) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«empilage d’ordres» (layering) ou d’«émission d’ordres trompeurs» (spoofing);
h)pratique visĂ©e au point 4 e) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «bourrage d’ordres» (quote stuffing);
i)pratique visĂ©e au point 4 f) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un mouvement des prix» (momentum ignition);
j)envoi d’ordres, dans le but d’attirer d’autres participants au marchĂ© utilisant des techniques traditionnelles de nĂ©gociation (traders lents), qui sont ensuite rapidement rĂ©visĂ©s Ă  des conditions moins gĂ©nĂ©reuses, en espĂ©rant un repositionnement Ă  un niveau plus Ă©levĂ© face au flux entrant d’ordres Ă©manant destraders lents— pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «smoking».

Table 50 in anx_II

a)passation d’ordres qui sont retirĂ©s avant exĂ©cution, ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de donner une impression trompeuse sur le niveau de l’offre ou de la demande au prix donnĂ© d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «passation d’ordres sans intention de les exĂ©cuter». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)ordres introduits Ă  un prix tel qu’ils font augmenter la demande ou diminuer l’offre, et qui ont pour effet, ou sont susceptibles d’avoir pour effet, de faire monter ou baisser le cours d’un instrument financier qui leur est liĂ©;ii)indicateur visĂ© au point 4 f) i) de la prĂ©sente section;i)ordres introduits Ă  un prix tel qu’ils font augmenter la demande ou diminuer l’offre, et qui ont pour effet, ou sont susceptibles d’avoir pour effet, de faire monter ou baisser le cours d’un instrument financier qui leur est liĂ©;ii)indicateur visĂ© au point 4 f) i) de la prĂ©sente section;
i)ordres introduits Ă  un prix tel qu’ils font augmenter la demande ou diminuer l’offre, et qui ont pour effet, ou sont susceptibles d’avoir pour effet, de faire monter ou baisser le cours d’un instrument financier qui leur est liĂ©;
ii)indicateur visé au point 4 f) i) de la présente section;

Table 51 in anx_II

i)ordres introduits Ă  un prix tel qu’ils font augmenter la demande ou diminuer l’offre, et qui ont pour effet, ou sont susceptibles d’avoir pour effet, de faire monter ou baisser le cours d’un instrument financier qui leur est liĂ©;

Table 52 in anx_II

ii)indicateur visé au point 4 f) i) de la présente section;

Table 53 in anx_II

b)pratique visĂ©e au point 1 b) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un cours plancher ou d’un cours plafond»;

Table 54 in anx_II

c)fait de faire Ă©voluer l’écart entre le prix acheteur et le prix vendeur (bid-offer spread) Ă  des niveaux artificiels, en abusant du pouvoir du marché — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«écarts excessifs entre prix acheteur et prix vendeur» ou «excessive bid-offer spreads». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de contourner les garanties de nĂ©gociation du marchĂ© (par exemple, limites de prix, limites de volume, paramĂštres de l’écart prix acheteur/prix vendeur, etc.);ii)indicateur visĂ© au point 2 c) i) de la prĂ©sente section;i)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de contourner les garanties de nĂ©gociation du marchĂ© (par exemple, limites de prix, limites de volume, paramĂštres de l’écart prix acheteur/prix vendeur, etc.);ii)indicateur visĂ© au point 2 c) i) de la prĂ©sente section;
i)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de contourner les garanties de nĂ©gociation du marchĂ© (par exemple, limites de prix, limites de volume, paramĂštres de l’écart prix acheteur/prix vendeur, etc.);
ii)indicateur visé au point 2 c) i) de la présente section;

Table 55 in anx_II

i)transactions ou ordres ayant pour effet, ou susceptibles d’avoir pour effet, de contourner les garanties de nĂ©gociation du marchĂ© (par exemple, limites de prix, limites de volume, paramĂštres de l’écart prix acheteur/prix vendeur, etc.);

Table 56 in anx_II

ii)indicateur visé au point 2 c) i) de la présente section;

Table 57 in anx_II

d)passations d’ordres visant Ă  faire gonfler la demande (ou baisser l’offre) d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission afin de faire monter (ou baisser) son cours — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «advancing the bid». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par l’indicateur indiquĂ© au point 6 a) i) de la prĂ©sente section;

Table 58 in anx_II

e)pratique visĂ©e au point 2 c) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interplates-formes de nĂ©gociation» (nĂ©gociation sur une plate-forme de nĂ©gociation, ou en dehors d’une telle plate-forme, visant Ă  manipuler le cours d’un instrument financier sur une autre plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation);

Table 59 in anx_II

f)pratique visĂ©e au point 2 d) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interproduits» (nĂ©gociation d’un instrument financier visant Ă  manipuler le cours d’un instrument financier qui y est liĂ© sur une autre ou sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation);

Table 60 in anx_II

g)pratique visĂ©e au point 5 e) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«empilage d’ordres» (layering) ou d’«émission d’ordres trompeurs» (spoofing);

Table 61 in anx_II

h)pratique visĂ©e au point 4 e) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «bourrage d’ordres» (quote stuffing);

Table 62 in anx_II

i)pratique visĂ©e au point 4 f) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un mouvement des prix» (momentum ignition);

Table 63 in anx_II

j)envoi d’ordres, dans le but d’attirer d’autres participants au marchĂ© utilisant des techniques traditionnelles de nĂ©gociation (traders lents), qui sont ensuite rapidement rĂ©visĂ©s Ă  des conditions moins gĂ©nĂ©reuses, en espĂ©rant un repositionnement Ă  un niveau plus Ă©levĂ© face au flux entrant d’ordres Ă©manant destraders lents— pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «smoking».

Table 64 in anx_II

7.Pratiques prĂ©cisant l’indicateur dĂ©crit Ă  l’annexe I, section A, point g), du rĂšglement (UE) no596/2014:a)pratique visĂ©e au point 5 d) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«intervention Ă  la clĂŽture» (marking the close);b)pratique dĂ©crite au point 1 a) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue, par exemple dans le contexte des prises de participation, sous le nom d’«intervention frauduleuse Ă  la suite d’une offre au public impliquant des parties en collusion»;c)pratique visĂ©e au point 1 b) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un cours plancher ou d’un cours plafond»;d)pratique visĂ©e au point 2 c) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interplates-formes de nĂ©gociation» (nĂ©gociation sur une plate-forme de nĂ©gociation, ou en dehors d’une telle plate-forme, visant Ă  manipuler le cours d’un instrument financier sur une autre plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation);e)pratique visĂ©e au point 2 d) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interproduits» (nĂ©gociation d’un instrument financier visant Ă  manipuler le cours d’un instrument financier qui y est liĂ© sur une autre ou sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation);f)passation d’accords en vue de fausser les coĂ»ts liĂ©s Ă  un contrat sur matiĂšres premiĂšres, tels que l’assurance ou le transport, ayant pour effet de fixer le prix de rĂšglement d’un instrument financier ou d’un contrat sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© Ă  un cours anormal ou artificiel.a)pratique visĂ©e au point 5 d) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«intervention Ă  la clĂŽture» (marking the close);b)pratique dĂ©crite au point 1 a) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue, par exemple dans le contexte des prises de participation, sous le nom d’«intervention frauduleuse Ă  la suite d’une offre au public impliquant des parties en collusion»;c)pratique visĂ©e au point 1 b) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un cours plancher ou d’un cours plafond»;d)pratique visĂ©e au point 2 c) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interplates-formes de nĂ©gociation» (nĂ©gociation sur une plate-forme de nĂ©gociation, ou en dehors d’une telle plate-forme, visant Ă  manipuler le cours d’un instrument financier sur une autre plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation);e)pratique visĂ©e au point 2 d) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interproduits» (nĂ©gociation d’un instrument financier visant Ă  manipuler le cours d’un instrument financier qui y est liĂ© sur une autre ou sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation);f)passation d’accords en vue de fausser les coĂ»ts liĂ©s Ă  un contrat sur matiĂšres premiĂšres, tels que l’assurance ou le transport, ayant pour effet de fixer le prix de rĂšglement d’un instrument financier ou d’un contrat sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© Ă  un cours anormal ou artificiel.
a)pratique visĂ©e au point 5 d) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«intervention Ă  la clĂŽture» (marking the close);
b)pratique dĂ©crite au point 1 a) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue, par exemple dans le contexte des prises de participation, sous le nom d’«intervention frauduleuse Ă  la suite d’une offre au public impliquant des parties en collusion»;
c)pratique visĂ©e au point 1 b) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un cours plancher ou d’un cours plafond»;
d)pratique visĂ©e au point 2 c) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interplates-formes de nĂ©gociation» (nĂ©gociation sur une plate-forme de nĂ©gociation, ou en dehors d’une telle plate-forme, visant Ă  manipuler le cours d’un instrument financier sur une autre plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation);
e)pratique visĂ©e au point 2 d) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interproduits» (nĂ©gociation d’un instrument financier visant Ă  manipuler le cours d’un instrument financier qui y est liĂ© sur une autre ou sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation);
f)passation d’accords en vue de fausser les coĂ»ts liĂ©s Ă  un contrat sur matiĂšres premiĂšres, tels que l’assurance ou le transport, ayant pour effet de fixer le prix de rĂšglement d’un instrument financier ou d’un contrat sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© Ă  un cours anormal ou artificiel.

Table 65 in anx_II

a)pratique visĂ©e au point 5 d) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«intervention Ă  la clĂŽture» (marking the close);

Table 66 in anx_II

b)pratique dĂ©crite au point 1 a) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue, par exemple dans le contexte des prises de participation, sous le nom d’«intervention frauduleuse Ă  la suite d’une offre au public impliquant des parties en collusion»;

Table 67 in anx_II

c)pratique visĂ©e au point 1 b) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «crĂ©ation d’un cours plancher ou d’un cours plafond»;

Table 68 in anx_II

d)pratique visĂ©e au point 2 c) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interplates-formes de nĂ©gociation» (nĂ©gociation sur une plate-forme de nĂ©gociation, ou en dehors d’une telle plate-forme, visant Ă  manipuler le cours d’un instrument financier sur une autre plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation);

Table 69 in anx_II

e)pratique visĂ©e au point 2 d) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «manipulation interproduits» (nĂ©gociation d’un instrument financier visant Ă  manipuler le cours d’un instrument financier qui y est liĂ© sur une autre ou sur la mĂȘme plate-forme de nĂ©gociation ou en dehors d’une plate-forme de nĂ©gociation);

Table 70 in anx_II

f)passation d’accords en vue de fausser les coĂ»ts liĂ©s Ă  un contrat sur matiĂšres premiĂšres, tels que l’assurance ou le transport, ayant pour effet de fixer le prix de rĂšglement d’un instrument financier ou d’un contrat sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© Ă  un cours anormal ou artificiel.

Table 71 in anx_II

8.La pratique dĂ©crite au point 2 c) ainsi qu’aux points 5 c), 6 e) et 7 d) de la prĂ©sente section est pertinente dans le contexte du champ d’application du rĂšglement (UE) no596/2014 concernant la manipulation interplates-formes de nĂ©gociation.

Table 72 in anx_II

9.La pratique dĂ©crite au point 2 d) ainsi qu’aux points 5 c), 6 f) et 7 e) de la prĂ©sente section est pertinente dans le contexte du champ d’application du rĂšglement (UE) no596/2014 concernant la manipulation interplates-formes de nĂ©gociation, compte tenu du fait que le cours ou la valeur d’un instrument financier peut dĂ©pendre ou avoir un effet sur le cours ou la valeur d’un autre instrument financier ou contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres.

Table 73 in anx_II

1.Pratiques prĂ©cisant l’indicateur dĂ©crit Ă  l’annexe I, section B, point a), du rĂšglement (UE) no596/2014:a)diffusion d’informations fausses ou trompeuses dans les mĂ©dias, y compris l’internet, ou par tout autre moyen, entraĂźnant ou susceptible d’entraĂźner l’évolution du prix d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, dans un sens favorable Ă  la position dĂ©tenue ou Ă  une opĂ©ration prĂ©vue par la ou les personne(s) ayant un intĂ©rĂȘt dans la diffusion de ces informations;b)ouverture d’une position sur un instrument financier, un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, puis fermeture de cette position juste aprĂšs avoir rendu publique et mis en exergue la longue pĂ©riode de dĂ©tention de l’investissement — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«ouverture d’une position, puis fermeture juste aprĂšs publication»;c)pratique visĂ©e au point 4 c) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «pump and dump». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)diffusion d’informations dans les mĂ©dias concernant l’augmentation (ou la diminution) d’une limite de position avant ou peu aprĂšs un mouvement inhabituel du cours d’un instrument financier;ii)indicateur visĂ© au point 5 d) i) de la section 1;d)pratique visĂ©e au point 4 d) de la section 1, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «trash and cash»; Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs indiquĂ©s au point 5 d) i) de la section 1 et au point 1 c) i) de la prĂ©sente section;e)pratique visĂ©e au point 3 d) de la section 1, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «portage frauduleux» (concealing ownership);f)mouvement ou stockage de matiĂšres premiĂšres physiques, susceptible de crĂ©er une fausse impression quant au niveau de l’offre, de la demande, du cours ou de la valeur d’une matiĂšre premiĂšre ou d’un produit livrable en instrument financier ou en contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ©;g)mouvement d’un cargo vide, susceptible de crĂ©er une impression fausse ou trompeuse quant au niveau de l’offre, de la demande, du cours ou de la valeur d’une matiĂšre premiĂšre ou d’un produit livrable en instrument financier ou en contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ©.a)diffusion d’informations fausses ou trompeuses dans les mĂ©dias, y compris l’internet, ou par tout autre moyen, entraĂźnant ou susceptible d’entraĂźner l’évolution du prix d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, dans un sens favorable Ă  la position dĂ©tenue ou Ă  une opĂ©ration prĂ©vue par la ou les personne(s) ayant un intĂ©rĂȘt dans la diffusion de ces informations;b)ouverture d’une position sur un instrument financier, un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, puis fermeture de cette position juste aprĂšs avoir rendu publique et mis en exergue la longue pĂ©riode de dĂ©tention de l’investissement — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«ouverture d’une position, puis fermeture juste aprĂšs publication»;c)pratique visĂ©e au point 4 c) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «pump and dump». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)diffusion d’informations dans les mĂ©dias concernant l’augmentation (ou la diminution) d’une limite de position avant ou peu aprĂšs un mouvement inhabituel du cours d’un instrument financier;ii)indicateur visĂ© au point 5 d) i) de la section 1;i)diffusion d’informations dans les mĂ©dias concernant l’augmentation (ou la diminution) d’une limite de position avant ou peu aprĂšs un mouvement inhabituel du cours d’un instrument financier;ii)indicateur visĂ© au point 5 d) i) de la section 1;d)pratique visĂ©e au point 4 d) de la section 1, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «trash and cash»; Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs indiquĂ©s au point 5 d) i) de la section 1 et au point 1 c) i) de la prĂ©sente section;e)pratique visĂ©e au point 3 d) de la section 1, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «portage frauduleux» (concealing ownership);f)mouvement ou stockage de matiĂšres premiĂšres physiques, susceptible de crĂ©er une fausse impression quant au niveau de l’offre, de la demande, du cours ou de la valeur d’une matiĂšre premiĂšre ou d’un produit livrable en instrument financier ou en contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ©;g)mouvement d’un cargo vide, susceptible de crĂ©er une impression fausse ou trompeuse quant au niveau de l’offre, de la demande, du cours ou de la valeur d’une matiĂšre premiĂšre ou d’un produit livrable en instrument financier ou en contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ©.
a)diffusion d’informations fausses ou trompeuses dans les mĂ©dias, y compris l’internet, ou par tout autre moyen, entraĂźnant ou susceptible d’entraĂźner l’évolution du prix d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, dans un sens favorable Ă  la position dĂ©tenue ou Ă  une opĂ©ration prĂ©vue par la ou les personne(s) ayant un intĂ©rĂȘt dans la diffusion de ces informations;
b)ouverture d’une position sur un instrument financier, un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, puis fermeture de cette position juste aprĂšs avoir rendu publique et mis en exergue la longue pĂ©riode de dĂ©tention de l’investissement — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«ouverture d’une position, puis fermeture juste aprĂšs publication»;
c)pratique visĂ©e au point 4 c) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «pump and dump». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)diffusion d’informations dans les mĂ©dias concernant l’augmentation (ou la diminution) d’une limite de position avant ou peu aprĂšs un mouvement inhabituel du cours d’un instrument financier;ii)indicateur visĂ© au point 5 d) i) de la section 1;i)diffusion d’informations dans les mĂ©dias concernant l’augmentation (ou la diminution) d’une limite de position avant ou peu aprĂšs un mouvement inhabituel du cours d’un instrument financier;ii)indicateur visĂ© au point 5 d) i) de la section 1;
i)diffusion d’informations dans les mĂ©dias concernant l’augmentation (ou la diminution) d’une limite de position avant ou peu aprĂšs un mouvement inhabituel du cours d’un instrument financier;
ii)indicateur visé au point 5 d) i) de la section 1;
d)pratique visĂ©e au point 4 d) de la section 1, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «trash and cash»; Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs indiquĂ©s au point 5 d) i) de la section 1 et au point 1 c) i) de la prĂ©sente section;
e)pratique visée au point 3 d) de la section 1, généralement connue sous le nom de «portage frauduleux» (concealing ownership);
f)mouvement ou stockage de matiĂšres premiĂšres physiques, susceptible de crĂ©er une fausse impression quant au niveau de l’offre, de la demande, du cours ou de la valeur d’une matiĂšre premiĂšre ou d’un produit livrable en instrument financier ou en contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ©;
g)mouvement d’un cargo vide, susceptible de crĂ©er une impression fausse ou trompeuse quant au niveau de l’offre, de la demande, du cours ou de la valeur d’une matiĂšre premiĂšre ou d’un produit livrable en instrument financier ou en contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ©.

Table 74 in anx_II

a)diffusion d’informations fausses ou trompeuses dans les mĂ©dias, y compris l’internet, ou par tout autre moyen, entraĂźnant ou susceptible d’entraĂźner l’évolution du prix d’un instrument financier, d’un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou d’un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, dans un sens favorable Ă  la position dĂ©tenue ou Ă  une opĂ©ration prĂ©vue par la ou les personne(s) ayant un intĂ©rĂȘt dans la diffusion de ces informations;

Table 75 in anx_II

b)ouverture d’une position sur un instrument financier, un contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ© ou un produit mis aux enchĂšres sur la base des quotas d’émission, puis fermeture de cette position juste aprĂšs avoir rendu publique et mis en exergue la longue pĂ©riode de dĂ©tention de l’investissement — pratique gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom d’«ouverture d’une position, puis fermeture juste aprĂšs publication»;

Table 76 in anx_II

c)pratique visĂ©e au point 4 c) de la prĂ©sente section, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «pump and dump». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs supplĂ©mentaires de manipulations de marchĂ© suivants:i)diffusion d’informations dans les mĂ©dias concernant l’augmentation (ou la diminution) d’une limite de position avant ou peu aprĂšs un mouvement inhabituel du cours d’un instrument financier;ii)indicateur visĂ© au point 5 d) i) de la section 1;i)diffusion d’informations dans les mĂ©dias concernant l’augmentation (ou la diminution) d’une limite de position avant ou peu aprĂšs un mouvement inhabituel du cours d’un instrument financier;ii)indicateur visĂ© au point 5 d) i) de la section 1;
i)diffusion d’informations dans les mĂ©dias concernant l’augmentation (ou la diminution) d’une limite de position avant ou peu aprĂšs un mouvement inhabituel du cours d’un instrument financier;
ii)indicateur visé au point 5 d) i) de la section 1;

Table 77 in anx_II

i)diffusion d’informations dans les mĂ©dias concernant l’augmentation (ou la diminution) d’une limite de position avant ou peu aprĂšs un mouvement inhabituel du cours d’un instrument financier;

Table 78 in anx_II

ii)indicateur visé au point 5 d) i) de la section 1;

Table 79 in anx_II

d)pratique visĂ©e au point 4 d) de la section 1, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «trash and cash»; Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par les indicateurs indiquĂ©s au point 5 d) i) de la section 1 et au point 1 c) i) de la prĂ©sente section;

Table 80 in anx_II

e)pratique visée au point 3 d) de la section 1, généralement connue sous le nom de «portage frauduleux» (concealing ownership);

Table 81 in anx_II

f)mouvement ou stockage de matiĂšres premiĂšres physiques, susceptible de crĂ©er une fausse impression quant au niveau de l’offre, de la demande, du cours ou de la valeur d’une matiĂšre premiĂšre ou d’un produit livrable en instrument financier ou en contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ©;

Table 82 in anx_II

g)mouvement d’un cargo vide, susceptible de crĂ©er une impression fausse ou trompeuse quant au niveau de l’offre, de la demande, du cours ou de la valeur d’une matiĂšre premiĂšre ou d’un produit livrable en instrument financier ou en contrat au comptant sur matiĂšres premiĂšres qui lui est liĂ©.

Table 83 in anx_II

2.Pratiques prĂ©cisant l’indicateur dĂ©crit Ă  l’annexe I, section B, point b), du rĂšglement (UE) no596/2014:a)pratique visĂ©e au point 1 a) de la prĂ©sente section. Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par la passation d’ordres ou la rĂ©alisation de transactions avant ou peu aprĂšs que le participant au marchĂ© ou des personnes publiquement connues comme ayant un lien avec ce dernier ne prĂ©sentent ou ne diffusent des recommandations contraires de recherche ou d’investissement rendues publiques;b)pratique visĂ©e au point 4 c) de la section 1, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «pump and dump». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par l’indicateur indiquĂ© au point 2 a) i) de la prĂ©sente section;c)pratique visĂ©e au point 3 d) de la section 1, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «trash and cash». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par l’indicateur indiquĂ© au point 2 a) i) de la prĂ©sente section.a)pratique visĂ©e au point 1 a) de la prĂ©sente section. Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par la passation d’ordres ou la rĂ©alisation de transactions avant ou peu aprĂšs que le participant au marchĂ© ou des personnes publiquement connues comme ayant un lien avec ce dernier ne prĂ©sentent ou ne diffusent des recommandations contraires de recherche ou d’investissement rendues publiques;b)pratique visĂ©e au point 4 c) de la section 1, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «pump and dump». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par l’indicateur indiquĂ© au point 2 a) i) de la prĂ©sente section;c)pratique visĂ©e au point 3 d) de la section 1, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «trash and cash». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par l’indicateur indiquĂ© au point 2 a) i) de la prĂ©sente section.
a)pratique visĂ©e au point 1 a) de la prĂ©sente section. Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par la passation d’ordres ou la rĂ©alisation de transactions avant ou peu aprĂšs que le participant au marchĂ© ou des personnes publiquement connues comme ayant un lien avec ce dernier ne prĂ©sentent ou ne diffusent des recommandations contraires de recherche ou d’investissement rendues publiques;
b)pratique visĂ©e au point 4 c) de la section 1, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «pump and dump». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par l’indicateur indiquĂ© au point 2 a) i) de la prĂ©sente section;
c)pratique visĂ©e au point 3 d) de la section 1, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «trash and cash». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par l’indicateur indiquĂ© au point 2 a) i) de la prĂ©sente section.

Table 84 in anx_II

a)pratique visĂ©e au point 1 a) de la prĂ©sente section. Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par la passation d’ordres ou la rĂ©alisation de transactions avant ou peu aprĂšs que le participant au marchĂ© ou des personnes publiquement connues comme ayant un lien avec ce dernier ne prĂ©sentent ou ne diffusent des recommandations contraires de recherche ou d’investissement rendues publiques;

Table 85 in anx_II

b)pratique visĂ©e au point 4 c) de la section 1, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «pump and dump». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par l’indicateur indiquĂ© au point 2 a) i) de la prĂ©sente section;

Table 86 in anx_II

c)pratique visĂ©e au point 3 d) de la section 1, gĂ©nĂ©ralement connue sous le nom de «trash and cash». Cette pratique peut Ă©galement ĂȘtre illustrĂ©e par l’indicateur indiquĂ© au point 2 a) i) de la prĂ©sente section.